Mission-type Tactics - Etymology

Etymology

In translation to English, the German word (which is not, nor ever has been, part of the official German Military lexicon) loses some of its impact. It does not describe a set of tactics per se; it is certainly not limited to the tactical level of operations, nor is it a method of leadership, but it does encapsulate a style of Command - in English (perhaps): Tactics focused on accomplishing the task/mission as opposed to Befehlstaktik, i.e. Tactics focussed on executing a set of orders. Direct orders are an exception in the German armed forces, while "tasks" are the standard instrument of leadership from high command down to squad level.

Read more about this topic:  Mission-type Tactics

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)