Mineminemine - Writings

Writings

  • 2007 - Non Grata : The Pleasure of Intimacy, (introduction for the Non Grata Anthology) in Non Grata II, Non Grata Academy, Tallinn, Estonia (in English and Estonian)
  • 2007 - Non Grata in The Sirp, Tallinn, Estonia (in Estonian)
  • 2002 - Mon truc à poil de Josée Fafard, Exhibition documentation, B312 Gallery, Montreal (in French)
  • 2001 - Une beauté suspecte quant à sa nature légale?, in ESSE#43,Montréal, (in French)
  • 2000 - L’accident comme thésaurisation, in Inter Magazine, "L’accident”. Ed. Interventions (in French)
  • 2000 - Réflexions shématiques, essay, in ESSE, "Dossier performance"
  • 1999 - Robert Ashley, oralité - auralité, entrevue et essai, web site of the Canadian Broadcasting Corporation, www.radio-Canada.ca/radio/navire (in French)
  • 1995 - La voix désincarnée et la «cybercarnation» (...), essay, in Inter Magazine #64 "Art et électronique". Ed. Interventions
  • 1995 - Première rencontre d'art performance de Québec, catalog of the event, Ed. Interventions, Québec
  • 1995 - Joseph Ng ou les fins de la censure à postériori / The Necessary Stage : pour une restructuration d’une éthique de la parole, articles sur la pratique de l’art performance à Singapour In. Inter Magazine #62, Ed. Interventions
  • 1994 - «Kreasi baru » outil séculaire des idéologies. (essai sur la situation de l’art contemporain dans la société indonésienne) In. Inter magazine #59. Ed. Interventions, Québec, No. 59
  • 1993 - Actions radiophoniques, In. Inter Magazine, No.55\56, Edition Interventions, Québec.
  • 1991 - L’empire des ondes (médias et nouvelle radiophonie), A World of Waves (translated by Jean-Luc Svoboda) in Parallélogramme, Vol.16, No. 4, ANNPAC, Toronto, Canada

Read more about this topic:  Mineminemine

Famous quotes containing the word writings:

    In this part of the world it is considered a ground for complaint if a man’s writings admit of more than one interpretation.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Even in my own writings I cannot always recover the meaning of my former ideas; I know not what I meant to say, and often get into a regular heat, correcting and putting a new sense into it, having lost the first and better one. I do nothing but come and go. My judgement does not always forge straight ahead; it strays and wanders.
    Michel de Montaigne (1533–1592)

    If someday I make a dictionary of definitions wanting single words to head them, a cherished entry will be “To abridge, expand, or otherwise alter or cause to be altered for the sake of belated improvement, one’s own writings in translation.”
    Vladimir Nabokov (1899–1977)