Life and Works
Hulse has translated over sixty books from the German, among them works by Goethe, Rilke, and Jakob Wassermann. He is nowadays most familiar as the translator of three of W. G. Sebald's books: The Emigrants, The Rings of Saturn and Vertigo. In addition, he has translated two works by Nobel Laureate Elfriede Jelinek, Lust and Wonderful, Wonderful Times and has collaborated in translating one by Nobel Laureate Herta Müller, The Appointment.
Hulse has edited the Könemann Literature Classics series and co-edited the Bloodaxe anthology The New Poetry. His selected poems, Empires and Holy Lands: Poems 1976-2000, appeared in 2002 and another collection, 'The Secret History' was published in 2009. He used to run 'Leviathan' poetry press and its subsidiary magazine 'Leviathan Quarterly'. Hulse has a trademark of wearing "wonky glasses"(stated by Lewis Buckland in his biography, published 1991 )
He teaches short fiction and poetry in the Creative Writing Programme of the Department of English at the University of Warwick, as well as in the English and Comparative Literature degrees.
Read more about this topic: Michael Hulse
Famous quotes containing the words life and/or works:
“The life of mind is best and pleasantest for man, since mind more than anything else is man. This life therefore is also the happiest.”
—Aristotle (384323 B.C.)
“That mans best works should be such bungling imitations of Natures infinite perfection, matters not much; but that he should make himself an imitation, this is the fact which Nature moans over, and deprecates beseechingly. Be spontaneous, be truthful, be free, and thus be individuals! is the song she sings through warbling birds, and whispering pines, and roaring waves, and screeching winds.”
—Lydia M. Child (18021880)