Life and Works
Hulse has translated over sixty books from the German, among them works by Goethe, Rilke, and Jakob Wassermann. He is nowadays most familiar as the translator of three of W. G. Sebald's books: The Emigrants, The Rings of Saturn and Vertigo. In addition, he has translated two works by Nobel Laureate Elfriede Jelinek, Lust and Wonderful, Wonderful Times and has collaborated in translating one by Nobel Laureate Herta Müller, The Appointment.
Hulse has edited the Könemann Literature Classics series and co-edited the Bloodaxe anthology The New Poetry. His selected poems, Empires and Holy Lands: Poems 1976-2000, appeared in 2002 and another collection, 'The Secret History' was published in 2009. He used to run 'Leviathan' poetry press and its subsidiary magazine 'Leviathan Quarterly'. Hulse has a trademark of wearing "wonky glasses"(stated by Lewis Buckland in his biography, published 1991 )
He teaches short fiction and poetry in the Creative Writing Programme of the Department of English at the University of Warwick, as well as in the English and Comparative Literature degrees.
Read more about this topic: Michael Hulse
Famous quotes containing the words life and, life and/or works:
“War is more like a novel than it is like real life and that is its eternal fascination. It is a thing based on reality but invented, it is a dream made real, all the things that make a novel but not really life.”
—Gertrude Stein (18741946)
“Being so wrong about her makes me wonder now how often I am utterly wrong about myself. And how wrong she might have been about her mother, how wrong he might have been about his father, how much of family life is a vast web of misunderstandings, a tinted and touched-up family portrait, an accurate representation of fact that leaves out only the essential truth.”
—Anna Quindlen (b. 1952)
“We thus worked our way up this river, gradually adjusting our thoughts to novelties, beholding from its placid bosom a new nature and new works of men, and, as it were with increasing confidence, finding nature still habitable, genial, and propitious to us; not following any beaten path, but the windings of the river, as ever the nearest way for us. Fortunately, we had no business in this country.”
—Henry David Thoreau (18171862)