Maundy Thursday - Names in English

Names in English

Use of the names "Maundy Thursday", "Holy Thursday", and the others is not evenly distributed. What is considered the normal name for the day varies according to geographical area and religious allegiance. Thus, while in England "Maundy Thursday" is the normal term, this term is rarely used in Ireland or Scotland in religious contexts. The same person may use one term in a religious context and another in the context of the civil calendar of the country in which he lives.

The Anglican Church of England uses the name "Thursday before Easter" in the Book of Common Prayer, and "Holy Thursday" as an alternative name for Ascension Day. But outside of the official texts of the liturgy, Anglicans sometimes apply the name "Holy Thursday" to the day before Good Friday.

The Roman Catholic Church, even in countries where "Maundy Thursday" is the name in civil legislation, uses the name "Holy Thursday" in its official English-language liturgical books.

The United Methodist Church uses the name "Holy Thursday" in its UM Book of Worship, but in other official sources it uses both "Maundy Thursday" and "Holy Thursday".

Both names are used by other Christian denominations as well, including the Lutheran Church or portions of the Reformed Church. The Presbyterian Church uses the term "Maundy Thursday" to refer to the holy day in its official sources.

In the Eastern Orthodox Church, the name for the holy day is, in the Byzantine Rite, "Great and Holy Thursday" or "Holy Thursday", and in Western Rite Orthodoxy "Maundy Thursday", "Holy Thursday" or both. The Coptic Orthodox Church uses both the terms "Maundy Thursday" and "Covenant Thursday" for the holy day.

In the Maronite Church and the Syriac Orthodox Church, the name is "Thursday of Mysteries".

"Maundy Thursday" is the official name in the civil legislation of England and the Philippines.

The day has also been known in English as Shere Thursday (also spelled Sheer Thursday), from the word shere (meaning "clean" or "bright"). This name might refer to the act of cleaning, or to the fact that churches would switch liturgical colors from the dark tones of Lent, or because it was customary to shear the beard on that day, or for a combination of reasons. This name is a cognate to the word still used throughout Scandinavia, such as Swedish "Skärtorsdag", Danish "Skærtorsdag", Norwegian "Skjærtorsdag", Faroese "Skírhósdagur" and "Skírisdagur" and Icelandic "Skírdagur". Skär in Swedish is also an archaic word for wash.

Read more about this topic:  Maundy Thursday

Famous quotes containing the words names in, names and/or english:

    Without infringing on the liberty we so much boast, might we not ask our professional Mayor to call upon the smokers, have them register their names in each ward, and then appoint certain thoroughfares in the city for their use, that those who feel no need of this envelopment of curling vapor, to insure protection may be relieved from a nuisance as disgusting to the olfactories as it is prejudicial to the lungs.
    Harriot K. Hunt (1805–1875)

    “Well then, it’s Granny speaking: ‘I dunnow!
    Mebbe I’m wrong to take it as I do.
    There ain’t no names quite like the old ones, though,
    Nor never will be to my way of thinking.
    One mustn’t bear too hard on the newcomers,
    But there’s a dite too many of them for comfort....’”
    Robert Frost (1874–1963)

    A blind man will not thank you for a looking-glass.
    —Eighteenth-century English proverb. Collected in Thomas Fuller, Gnomologia (1732)