Marlbrough S'en Va-t-en Guerre - Literal Translation

Literal Translation

As Longfellow's English translation above is far from literal, a more literal and universified translation of the French is provided below. The recurring refrain "mironton, mironton, mirontaine" ("rat-a-tat, rat-a-tat, rat-a-tat-tat") is omitted.

  1. Marlborough has left for the war / Nobody knows when he will come back.
  2. He will come back at Easter / Or on Trinity Sunday.
  3. Trinity Sunday goes by. / Marlborough does not return.
  4. My lady climbs up her tower / As high as she can climb.
  5. She sees her page coming / All clothed in black.
  6. "Good page, my good page / What news do you bring?"
  7. "At the news that I bring / Your pretty eyes will start crying!
  8. "Take off your pink clothing / and your embroidered satins!
  9. "My lord Marlborough is dead; / he is dead and buried.
  10. "I have seen him borne to the grave / by four officers.
  11. "One of them carried his breastplate / another his shield.
  12. "Another carried his great sabre / and the last carried nothing.
  13. "On his tomb was planted / a beautiful flowering rosebush.
  14. "When the ceremony was over / Everyone went to bed."

Read more about this topic:  Marlbrough S'en Va-t-en Guerre

Famous quotes related to literal translation:

    Woe to the makers of literal translations, who by rendering every word weaken the meaning! It is indeed by so doing that we can say the letter kills and the spirit gives life.
    Voltaire [François Marie Arouet] (1694–1778)