Maria Jane Taylor - Epitaph

Epitaph

Her marker read:

SACRED TO THE MEMORY OF MARIA JANE,

THE BELOVED WIFE OF THE REV. J. HUDSON TAYLOR,
OF THE CHINA INLAND MISSION,
AND DAUGHTER OF THE LATE REV. SAMUEL DYER OF PENANG.
SHE WAS BORN IN MALACCA JAN. 16TH 1837,
ARRIVED IN CHINA IN 1852,
AND FELL ASLEEP IN JESUS IN CHINKIANG JULY 23RD 1870.
AN EARNEST CHRISTIAN AND DEVOTED MISSIONARY,
A FAITHFUL AND AFFECTIONATE WIFE AND TENDER MOTHER,
A SINCERE AND WARM HEARTED FRIEND,
TO HER TO LIVE WAS CHRIST, AND TO DIE WAS GAIN,
HER MEMORY IS EMBALMED
IN THE HEARTS OF THOSE WHO KNEW AND LOVED HER.
"FATHER, I WILL THAT THEY ALSO WHOM THOU HAST GIVEN ME
BE WITH ME WHERE I AM"
ALSO OF THE FOLLOWING CHILDREN OF THE ABOVE,
JANE DYER TAYLOR
BORN AND DIED IN ENGLAND IN 1865,
GRACE DYER TAYLOR
BORN IN NINGPO JULY 31ST 1859 DIED AT HANGCHAU AUG. 23RD 1867,
SAML. DYER TAYLOR
BORN IN ENGLAND JUNE 24TH 1864, DIED AT CHINKIANG FEB. 4TH 1870,
NOEL TAYLOR
BORN IN CHINKIANG JULY 7TH, DIED JULY 20TH 1870

"SUFFER THE LITTLE CHILDREN TO COME UNTO ME"

Read more about this topic:  Maria Jane Taylor

Famous quotes containing the word epitaph:

    But since Thy loud-tongu’d Blood demands Supplies,
    More from BriareusHands, than Argus Eyes,
    I’ll tune Thy Elegies to Trumpet-sounds,
    And write Thy Epitaph in Blood and Wounds!
    —James Graham Marquess of Montrose (1612–1650)

    Here lies John Knott:
    His father was Knott before him,
    He lived Knott, died Knott,
    —Unknown. Epitaph on John Knott (l. 1–3)

    Their bodies are buried in peace; but their name liveth for evermore.
    Apocrypha. Ecclesiasticus, 44:14.

    The line “their name liveth for evermore” was chosen by Rudyard Kipling on behalf of the Imperial War Graves Commission as an epitaph to be used in Commonwealth War Cemeteries. Kipling had himself lost a son in the fighting.