Mandan - Synonymy

Synonymy

The English name Mandan is derived from the French-Canadian explorer Pierre Gaultier, Sieur de la Verendrye, who heard it as Mantannes from his Assiniboine guides in 1738. He had previously heard the earth lodge peoples referred to by the Cree as Ouachipouennes, "the Sioux who go underground." The Assiniboine are Siouan speakers. Nearby Siouan speakers had exonyms similar to Mantannes in their languages, for instance, Teton Miwátąni, Yanktonai Miwátani, Yankton Mawátani or Mąwátanį, Dakota Mawátąna or Mawátadą, etc.

The Mandan have used differing autonyms to refer to themselves:

  • Rųwą́ʔka·ki "men, people": before 1837 (transcribed by European Americans as Numakaki, Numangkake)
  • Wį́ʔti Ų́tahąkt "East Village" (after the village of the same name): late 19th century (transcribed as Metutahanke or Mitutahankish)
  • Rų́ʔeta "ourselves, our people" (originally the name of a specific division): this is the term the people now use

The Mandan probably used Rųwą́ʔka·ki to refer to a general tribal entity. Later, this word fell to disuse and instead two division's names were used, Nuweta or Ruptare (i.e., Mandan Rų́ʔeta). Later, the term Rų́ʔeta was extended to refer to a general tribal entity. The name Mi-ah´ta-nēs recorded by Ferdinand Vandeveer Hayden in 1862, reportedly means "people on the river bank", but this may be a folk etymology.

Various other terms and alternate spellings that occur in the literature including: Mayátana, Mayátani, Mąwádanį, Mąwádąδį, Huatanis, Mandani, Wahtani, Mantannes, Mantons, Mendanne, Mandanne, Mandians, Maw-dân, Meandans, les Mandals, Me-too´-ta-häk, Numakshi, Rųwą́’kši, Wíhwatann, Mevatan, Mevataneo. Gloria Jahoda in Trail of Tears states that they also call themselves the "Pheasant people." George Catlin states The Mandans (or See-pohs-kah-nu-mah-kah-kee, "people of the pheasants," as they call themselves)

Read more about this topic:  Mandan