Words Only Used in British English
To a large extent, Malaysian English is descended from British English, largely due to the country's colonisation by Britain beginning from the 18th century. But because of influence from American mass media, particularly in the form of television programmers and movies, Malaysians are also usually familiar with many American English words. For instance, both "lift/elevator" and "lorry/truck" are understood, although the British form is preferred. Only in some very limited cases is the American English form more widespread, e.g. "chips" instead of "crisps", "fries" instead of "chips" and "diaper" instead of "nappy".
Read more about this topic: Malaysian English
Famous quotes containing the words words, british and/or english:
“It is the human season on this sterile air
Do words outcarry breath the sound goes on and on.
I hear a dead mans cry from autumn long since gone.
I cry to you beyond upon his bitter air.”
—Archibald MacLeish (18921982)
“The trouble with tea is that originally it was quite a good drink. So a group of the most eminent British scientists put their heads together, and made complicated biological experiments to find a way of spoiling it. To the eternal glory of British science their labour bore fruit.”
—George Mikes (b. 1912)
“We can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales.”
—Evelyn Waugh (19031966)