Mahabharata - Versions, Translations, and Derivative Works

Versions, Translations, and Derivative Works

Many regional versions of the work developed over time, mostly differing only in minor details, or with verses or subsidiary stories being added. These include some versions from outside the Indian subcontinent, such as the Kakawin Bharatayuddha from Java. The plays of the Tamil street theatre, terukkuttu and kattaikkuttu, use themes from the Tamil language versions of Mahabharata, focusing on Draupadi.

Read more about this topic:  Mahabharata

Famous quotes containing the words derivative and/or works:

    Poor John Field!—I trust he does not read this, unless he will improve by it,—thinking to live by some derivative old-country mode in this primitive new country.... With his horizon all his own, yet he a poor man, born to be poor, with his inherited Irish poverty or poor life, his Adam’s grandmother and boggy ways, not to rise in this world, he nor his posterity, till their wading webbed bog-trotting feet get talaria to their heels.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Men seem anxious to accomplish an orderly retreat through the centuries, earnestly rebuilding the works behind them, as they are battered down by the encroachments of time; but while they loiter, they and their works both fall prey to the arch enemy.
    Henry David Thoreau (1817–1862)