Magnolia Pictures - Subtitle Controversy

Subtitle Controversy

In March 2009 Magnolia Pictures released the movie adaption of Let the Right One In on DVD and Blu-ray. The American discs feature both the original Swedish dialogue and an English dubbed version, while the European versions feature only the Swedish, and an audio-descriptive track in English. Icons of Fright reported that the American release had been criticized for using new, oversimplified English subtitles instead of the original theatrical subtitles. This unattributed translation contained many errors and over-simpifications, with many fans calling the release unwatchable.

Following customer complaints, Magnolia stated that they would release an updated version with the original theatrical subtitles, but will not exchange current discs. As of November 2009, the DVD version containing the theatrical subtitles can now be found, however, a Blu-ray version has yet to be released. Director Tomas Alfredson also expressed his dissatisfaction with the DVD subtitles, calling it a "turkey translation". "If you look on the 'net, people are furious about how bad it is done", he added. The UK release retains the theatrical subtitles.

Read more about this topic:  Magnolia Pictures

Famous quotes containing the word controversy:

    And therefore, as when there is a controversy in an account, the parties must by their own accord, set up for right Reason, the Reason of some Arbitrator, or Judge, to whose sentence, they will both stand, or their controversy must either come to blows, or be undecided, for want of a right Reason constituted by Nature; so is it also in all debates of what kind soever.
    Thomas Hobbes (1579–1688)