Typical Words
- Брго/brgo or bărgho instead of рано/rano - (early)
- Мисур/misur instead of пајнца/pajnca - (plate/dish)
- Планучки/planučki instead of јаготки/jagotki - (strawberries)
- Кртол/krtol instead of компир/kompir - (potato)
- Δаскал/daskal instead of учител/učitel - (teacher)
- Луканец/lukanec instead of колбас/kolbas - (sausage)
- Думан/duman instead of прашина/prašina - (dust)
- Пепун/pepun instead of диња/dinja - (rockmelon)
- Пупки/pupki instead of ќофти/kjofti - (meatball)
- Лафа/lafa instead of зборува/zboruva - (talk)
- Сторил/storil instead of случува/slučuva - (happen)
- Заек/zaek instead of зајак/zajak - (rabbit)
- Пули/puli instead of види//vidi - (look)
Some example phrases (in comparison to Standard Macedonian):
- "Oti lafiš taka?" as opposed to "Zošto zboruvaš taka?" (Why are you talking like that for?)
- "Šo ke stori ama toj ke znaj?" as opposed to "Što ḱe slučuva ako znae toj?" (What's going to happen if he knows?)
- "Dea ojš?" as opposed to "Kade odiš?" (Where are you going?)
Read more about this topic: Lower Prespa Dialect
Famous quotes containing the words typical and/or words:
“The books may say that nine-month-olds crawl, say their first words, and are afraid of strangers. Your exuberantly concrete and special nine-month-old hasnt read them. She may be walking already, not saying a word and smiling gleefully at every stranger she sees. . . . You can support her best by helping her learn what shes trying to learn, not what the books say a typical child ought to be learning.”
—Amy Laura Dombro (20th century)
“Until it is kindled by a spirit as flamingly alive as the one which gave it birth a book is dead to us. Words divested of their magic are but dead hieroglyphs.”
—Henry Miller (18911980)