Literary Translators' Association of Canada

The Literary Translators' Association of Canada (LTAC) (or, in French, Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC)) is an association of literary translators from across Canada.

The Literary Translators' Association of Canada is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).

Read more about Literary Translators' Association Of Canada:  History

Famous quotes containing the words literary, association and/or canada:

    Learning is, in too many cases, but a foil to common sense; a substitute for true knowledge. Books are less often made use of as “spectacles” to look at nature with, than as blinds to keep out its strong light and shifting scenery from weak eyes and indolent dispositions.... The learned are mere literary drudges.
    William Hazlitt (1778–1830)

    ... a Christian has neither more nor less rights in our association than an atheist. When our platform becomes too narrow for people of all creeds and of no creeds, I myself cannot stand upon it.
    Susan B. Anthony (1820–1906)

    I see Canada as a country torn between a very northern, rather extraordinary, mystical spirit which it fears and its desire to present itself to the world as a Scotch banker.
    Robertson Davies (b. 1913)