List of Varieties of Chinese - Distinction Between Dialects and Languages

Distinction Between Dialects and Languages

In addition to the languages and dialects listed below, it is customary to speak informally of dialects of each province, e.g. Sichuan dialect, Hainan dialect. These designations do not generally correspond to classifications used by linguists, but each nevertheless has characteristics of its own.

The question of whether the various varieties of Chinese should be called dialects or languages in their own right is contentious. There are two principal uses of the word dialect. If varieties are considered dialects of a single language when they are mutually intelligible, and separate languages otherwise, then the principal branches of Chinese, and even some of the subbranches, are distinct languages. If, on the other hand, 'dialect' is used in its other meaning of a variety that is socially subordinate to a standardized or otherwise prestigious variety, perhaps one that shares a common written language and literature with the prestige form, then they are all dialects of a single Chinese language, though Cantonese and to a lesser extent Shanghainese and Taiwanese are local prestige forms with use in the media and a nascent literature.

Read more about this topic:  List Of Varieties Of Chinese

Famous quotes containing the words distinction between, distinction and/or languages:

    There appears to be but two grand master passions or movers in the human mind, namely, love and pride. And what constitutes the beauty or deformity of a man’s character is the choice he makes under which banner he determines to enlist himself. But there is a strong distinction between different degress in the same thing and a mixture of two contraries.
    Sarah Fielding (1710–1768)

    This is no rune nor symbol,
    what I mean is it is so simple
    yet no trick of the pen or brush
    could capture that impression;
    what I wanted to indicate was
    a new phase, a new distinction of colour.
    Hilda Doolittle (1886–1961)

    The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
    Benjamin Lee Whorf (1897–1934)