List of Traditional Territories of The Indigenous Peoples of North America

The following is a list of names of the territories of indigenous peoples of the North American continent. Autonymic names in native North American languages are in bold, translations of the Native names are in parentheses and quotes. The Native language or dialect of that form of the country's name is in brackets; for example, . Names for that Native country in other languages, such as conventional English names, are in a normal font and indented with a bullet unless only exonyms are yet known to the authors, in which case the exonym (in parentheses) is used as the main entry—such as where only the Abenaki name for "Mahican Country" is yet known.

Anishinaabewaki, Anishinaabe Ahiki, Anishinaabe Aki ("Anishinaabe Land")

  • Anishinaabe Country, Ojibwe Country

Apsáalooke Issawua

  • Apsáalooke, Crow

Atrakwae ; the Kahkwa language is unattested

  • Kakouagoga Country, Kahkwa Country

Báxoje Máyan ("Ioway Land")

  • Ioway Country

Benteh ("Among the Lakes")

  • Dena'ina Country, Tanaina Country

Bodéwadmiakiwen, Bodewadmi kik ("Potawatomi land")

  • Potawatomi Country

Chahta Yakni ("Choctaw Land/Soil")

  • Choctaw Country

Chikasha Yakni ("Chickasaw Land")

  • Chickasaw Country

(Chontalpa ("The Land of the Chontal") )

  • Yokot'an, Chontal

Chicora

  • Chicora

(Cuextlan )

  • Teenek, Huaxtec

Denendeh ("Land of the People")

  • Dene, Northwest Territories Athabaskan

Diné Bikéyah ("Land of the People"), Dinétah ("Among the People")

  • Diné, Navajo

Dus-gaˊ-o-weh-o-noˊ-ga

  • Tuscarora

Eeyou Istchee, Iynu Asci ("Land of the People"); The Eeyou or Iyyu are the Northern East Crees, while the Iynu are the Southern East Crees.

  • East Cree, Quebec Cree y

Gawi Wachi ("The Place of Nurturing")

  • Rarámuri Country, Tarahumara Country

Gwe-uˊ-gweh-o-noˊ-ga

  • Cayuga Country

Haida Gwaii

  • "Land of the Haida". Original Haida name was Xhaaidlagha Gwaayaai meaning "Islanda at the Edge of the World". Haida Gwaii is of modern invention.

Haudenosauneega, Aquanishuonigy

  • Iroquoia, Iroquois Country

Hiakim

  • Yaqui Country

Hopitutskwa ("Hopi Land")

  • Hopi Country, Hopiland

Inokinki ("Illinois country")

  • Illinois Country

Inuit Nunaat ("Land of the Inuit")

  • Inuit Country

Jiwére Máyan ("Otoe Land")

  • Otoe Country

Kalaallit Nunaat ("Land of the Kalaallit (Greenlanders)")

  • Greenland

Kanién:ke, Kanienkeh, Kanyę̂·ke ("Land of Flint")

  • Mohawk Country
  • Gä-neă-ga-o-noˊ-ga
  • Annien̈ę (with an n-diaeresis), Agné, Agnée, Agnié, Anié
  • Meqewihkuk ("Among the Mohawks")

Karúk Veezívzaaneen ("Karuk (Upriver) Country")

  • Karuk Country

Kitaskino ("Our Land; Our Territory"), Nitaskinan ("Our land; Our Territory"), Nehirowisi aski ("Autonomous Earth") The earth (aski) where Atikamekw can be autonomous (nehirowisiw).

  • Atikamekw Country

Kulhulmcilh ("Our Land")

  • Nuxálk

Kuna Yala ("Kuna Land")

  • Kuna Country

Kupa Pala Indian Reservation

  • Cupeño Country

Lakotah ("Allies"), Lakhota Makhoche ("Lakota Country")

  • Lakota Country

Lingít Aaní ("Land of the Tlingit")

  • Tlingit Country

Lenapehoking ("In the People's Land"), Scheyischbi ("The Place Bordering the Ocean")

  • Lenape Country, Delaware Country

(Mahiganek ("At the Mahicans") )

  • Mahican Country

Manahatta ("Hilly Island" or "The Small Island")

  • Manates Country

Mánu: Yį Įsuwą ("Land of the River (Esaw) People")

  • Catawba Country

Mawooshen, Moasham, Mavooshen and

  • Wawenoc Country

Mēxihco

  • Mexica Country, Aztec Country

Mi'kma'ki, Migmagi ("Allies' Land")

  • Mi'kmaq Country, Micmac Country
  • Mihkomahkik ("In Mi'kmaq Territory")

Môhikaniks, Monheganick, Mohegan ("Country of Wolves")

  • Mohegan Country

(Msajosek ("The Great Hill") )

  • Massachusett Country

Myaamionki ("Place of the Myaamia (Miami)")

  • Miami Country

Nanticoke Ahkee, Nantaquak Ahkee, Nentego Ahkee ("Nanticoke Land")

  • Nanticoke Country

Na:tinixw ("Where the Trails Return" = Hupa Valley)

  • Hupa Country

Nayantik, Nayantaquit, Nehantic, Nehântick ("At a point of land on a tidal river, or estuary", "Of long-necked waters")

  • Niantic Country

Ndakinna, N'dakina ("Our Land")

  • Abenaki Country
  • Aponahkik ("In Abenaki Territory")

Nēhiýānāhk ("Cree Country"), Nēhiýaw-askiy (" Cree Land ")

  • Cree Country

Newe Segobia ("The People's Earth Mother")

  • Western Shoshone Country

Niitsitpiis-stahkoii

  • Blackfoot Country

Nishnawbe Aki ("Nishnawbe Land") The territory of the Ojibway-, Cree-, and Ojicree-speaking peoples of northern Ontario.

Nitassinan ("Our Land") Refers to Montagnais territory as a whole. Innu Assi (" People Land ") Refers to those lands within Nitassinan that are owned by the Montagnais.

  • Innu Country, Montagnais Country
  • Muhtaniyewihkuk ("In Montagnais Territory")

No-wa-mu ("Mother Earth")

  • Jemez Country

Nʉmʉnʉʉ Sookobitʉ ("Comanche Earth")

  • Comanchería, Comanche Country

Nunatsiavut ("Our Beautiful Land")

  • Labrador Inuit Country

Nunavik ("Place to Live")

  • Nunavimmiut Country, Quebec Inuit Country

Nunavut ("Our Land")

  • Nunavummuit Country, Eastern Canadian Arctic Inuit Country

Nun-daˊ-wä-o-noˊ-ga

  • Seneca Country

Nuniwar, Nuniwaar ("Nunivak Island")

  • Cup'it Country, Nuniwarmiut Country

Ñút^achi Máyan ("Missouria Land")

  • Missouria Country

Nutshimiu-aschiiy, Nuchimiiyu-chhiiy

  • Naskapi Country

Omaeqnomenew-ahkew ("Menominee-land")

  • Menominee Country

O-nunˊdä-ga-o-noˊ-ga

  • Onondaga Country

Onyota’a:ka’, Onʌyoteʼa·ka·' ("People of the Standing Stone"), Ǫkwehǫwê·ne

  • Oneida Country
  • O-naˊ-yote-kä-o-noˊ-ga

O'odham Jeweḍ ("Land(s) of the People (O'odham)"), O'odham ha-jeweḍga is a more political designation, as in the "O'odham Reservation/Nation".

  • O'odham Country, Tohono O'odham Country+Akimel O'odham Country

(Osogonek ("Algonquin Place") )

  • Algonquin Country

Panaôbskaiiak ("Land of the Penobscots")

  • Penobscot Country
  • Panȣbskaik, Panaȣbskaiiak ("Land of the Penobscots")
  • Panuwapskewihkuk ("Among the Penobscots")

Paskwāwiýinīnāhk ("In the Plains Cree Country")

  • Plains Cree Country

Peskotomuhkatik ("In the Land of the Passamaquoddies (Pollock-spearers)")

  • Passamaquoddy Country

Pokanoket ("Land of the Bitter Water Bays and Coves")

  • Wampanoag Country

S’atsoyaha ("Land of the Sun-fire-people")

  • Yuchi Country

Shawandasse Tula ("Southwind Earth")

  • Shawnee Country

Shiwinnaqin

  • Ashiwi Country, Zuni Country

Sḵwx̱wú7mesh-ulh ("referring to/related to Skwxwú7mesh, the People of the Sacred Water")

  • Skwxwú7mesh

Solh Temexw ("our land")

  • Sto:lo (from Halqemeylem≤ the Upriver Dialect pf Halkomelem

Sq'ʷayáiɬaqtmš

  • Upper Chehalis Country

Tatl'ahwt'aenn Nenn' ("Headwaters People's Country")

  • Upper Ahtna Country

Tohono ("Desert")

  • Tohono O'odham Country, Papaguería

(Totonacapan )

  • Totonac Country

Továngar, "the world"

  • Tongva Country

Tsenacommacah, Tsenacomoco, Tenakomakah, Attanoughkomouck, Attan-Akamik ("Activity-grounds", "Land of Much Events")

  • Powhatan Country

Tséstho'e, Zesthoe (" Cheyenne Land ")

  • Cheyenne Country

Tupippuh Nummu ("Our Homeland")

  • Timbisha Country, Panamint Country

Wa She Shu E Deh ("Washo Land")

  • Washo Country

Waayaahtanonki ("Place of the Waayaahtanwa (Wea)")

  • Wea Country

Wabanaki, Waponahkik ("Dawn Land")

  • Wabanaki Country, Abenaki-Maliseet-Penobscot-Passamaquoddy-Mi'kmaq Country

Wolastokuk ("Land of the Beautiful River ( St. John River )")

  • Maliseet Country

Wazija, Wazidja ("The Grand Pinery")

  • Hotcâk Country, Winnebago Country

Wendake

  • Wendat Country, Wyandot Country, Huronia, Huron Country
  • Ksitegwiiak ("Land of the Hurons")

Winem Memen Bos ("Middle Water Place")

  • Winnemem Country

Wintʰu· Po·m ("Land of the People (Wintu)")

  • Wintu Country

Yagaocanahagary ("“land between the two points")

  • Piscataway Country

(Yurúk Veezívzaaneen ("Yurok (Downriver) Country") )

  • Yurok Country

Famous quotes containing the words list of, north america, list, traditional, territories, indigenous, peoples, north and/or america:

    I made a list of things I have
    to remember and a list
    of things I want to forget,
    but I see they are the same list.
    Linda Pastan (b. 1932)

    The North American system only wants to consider the positive aspects of reality. Men and women are subjected from childhood to an inexorable process of adaptation; certain principles, contained in brief formulas are endlessly repeated by the press, the radio, the churches, and the schools, and by those kindly, sinister beings, the North American mothers and wives. A person imprisoned by these schemes is like a plant in a flowerpot too small for it: he cannot grow or mature.
    Octavio Paz (b. 1914)

    I am opposed to writing about the private lives of living authors and psychoanalyzing them while they are alive. Criticism is getting all mixed up with a combination of the Junior F.B.I.- men, discards from Freud and Jung and a sort of Columnist peep- hole and missing laundry list school.... Every young English professor sees gold in them dirty sheets now. Imagine what they can do with the soiled sheets of four legal beds by the same writer and you can see why their tongues are slavering.
    Ernest Hemingway (1899–1961)

    I conceive that the leading characteristic of the nineteenth century has been the rapid growth of the scientific spirit, the consequent application of scientific methods of investigation to all the problems with which the human mind is occupied, and the correlative rejection of traditional beliefs which have proved their incompetence to bear such investigation.
    Thomas Henry Huxley (1825–95)

    Imperialism is capitalism at that stage of development at which the dominance of monopolies and finance capitalism is established; in which the export of capital has acquired pronounced importance; in which the division of the world among the international trusts has begun, in which the division of all territories of the globe among the biggest capitalist powers has been completed.
    Vladimir Ilyich Lenin (1870–1924)

    All climates agree with brave Chanticleer. He is more indigenous even than the natives. His health is ever good, his lungs are sound, his spirits never flag.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Perhaps in His wisdom the Almighty is trying to show us that a leader may chart the way, may point out the road to lasting peace, but that many leaders and many peoples must do the building.
    Eleanor Roosevelt (1884–1962)

    When the Somalians were merely another hungry third world people, we sent them guns. Now that they are falling down dead from starvation, we send them troops. Some may see in this a tidy metaphor for the entire relationship between north and south. But it would make a whole lot more sense nutritionally—as well as providing infinitely more vivid viewing—if the Somalians could be persuaded to eat the troops.
    Barbara Ehrenreich (b. 1941)

    This Administration has declared unconditional war on poverty and I have come here this morning to ask all of you to enlist as volunteers. Members of all parties are welcome to our tent. Members of all races ought to be there. Members of all religions should come and help us now to strike the hammer of truth against the anvil of public opinion again and again until the ears of this Nation are open, until the hearts of this Nation are touched, and until the conscience of America is awakened.
    Lyndon Baines Johnson (1908–1973)