List of Places in Hungary Whose Names Were Changed

A list of settlements in Hungary whose name was changed during the 19-20th century. This list contains only settlements within the present-day borders of Hungary.

Original name New name Period
Alsóbodony + Felsőbodony Kétbodony 1902
Balatonboglár + Balatonlelle Boglárlelle between 1979-1991
Bedeg + Magyarkér Bedegkér 1939
Berektompaháza + Pórládony Tompaládony 1941
Büdösfa Rózsafa 1896
Bernece + Baráti Bernecebaráti 1928
Csernelháza + Damonya Chernelházadamonya 1925
Csév Piliscsév 1954
Dautova Dávod 1905
Dolány Benczúrfalva 1927
Dunapentele Dunaújváros between 1951 and 1961 Sztálinváros
Egyházasszecsőd + Németszecsőd Magyarszecsőd 1937
Eszterháza Fertőd 1950
Geresd + Püspöklak Geresdlak 1968
Görögfalva Beloiannisz 1952
Gyoma + Endrőd Gyomaendrőd 1982
Győrszentmárton Pannonhalma 1965
Hajdúhadház + Téglás Hadháztéglás between 1984-1987 Hadháztéglás, 1987-1991 Hajdúhadháztéglás
Harka Magyarfalva 1947-1990 (original name restored in 1990)
Hercegfalva Mezőfalva 1951
Hercegszabar Székelyszabar 1950
Hete + Fejércse Hetefejércse 1977
Hévízszentandrás + Egregy Hévíz 1946
Jankovác Jánoshalma 1904
Karácsonyszállás Nagykarácsony 1952
Kerca + Szomoróc Kercaszomor 1942
Kirva Máriahalom 1936
Kisczell + Nemesdömölk Celldömölk 1903
Koháryszentlőrinc Nyárlőrinc 1950
Lesencenémetfalu Lesencefalu 1940
Magyarújfalu + Németújfalu Kétújfalu 1940
Mateovics Mátételke 1904 (medieval name restored)
Mogyorós Mogyorósbánya 1907
Németbóly Bóly 1950
Németegres Somogyegres 1931
Németmárok Márok 1950
Németpalkonya Palkonya 1950
Németzsidány Kiszsidány 1946
Őrbajánháza + Senyeháza Bajánsenye 1939
Őrszentmiklós + Vácbottyán Őrbottyán 1970
Permise + Ritkaháza Kétvölgy between 1944-1946 Vashegyalja, 1946-1950 Vashegyalja and Ritkaháza, 1950-1951 Ritkaháza, since 1952 Kétvölgy
Pernyepuszta Petőfibánya between 1945-1948 Pernyebánya
Pestszenterzsébet Pesterzsébet until 1924 Erzsébetfalva, 1924-1932 Pesterzsébet, 1932-1950 Pestszenterzsébet, 1950-1990 Pesterzsébet
Pestszentimre Pestimre between 1950 and 1990, old name restored
Pestszentlőrinc Pestlőrinc between 1950 and 1990, old name restored
Promontor Budafok 1886
Pusztaszentmihály Rákosszentmihály 1902
Püspökbogád Bogád 1950
Püspöklele Maroslele 1950
Püspökmárok Erdősmárok 1950
Püspöknádasd Mecseknádasd 1950
Püspökszenterzsébet Erzsébet 1950
Püspöktamási + Rábamolnári Püspökmolnári 1948
Rábakisfalud + Talapatka Máriaújfalu 1934
Rácgörcsöny Cselegörcsöny 1932 (now part of Görcsönydoboka)
Ráckozár Egyházaskozár 1934
Rácmecske Erdősmecske 1934
Rácpetre Újpetre 1933
Ráctöttös Töttös between 1933 and 1950 Hercegtöttös
Riba Ipolyszög 1906
Sövényháza Ópusztaszer 1973
Szilasbalhás Mezőszilas 1942
Szolgaegyháza Szabadegyháza 1948
Tázlár Prónayfalva between 1907-1947, old name restored
Tiszaszederkény Tiszaújváros between 1970 and 1991 Leninváros
Tótszentpál Somogyszentpál 1929
Trázs Őrhalom 1906
Verőce + Kismaros Verőcemaros between 1975 and 1990
Zsidó Vácegres 1943

Famous quotes containing the words list of, list, places, names and/or changed:

    I made a list of things I have
    to remember and a list
    of things I want to forget,
    but I see they are the same list.
    Linda Pastan (b. 1932)

    Thirty—the promise of a decade of loneliness, a thinning list of single men to know, a thinning brief-case of enthusiasm, thinning hair.
    F. Scott Fitzgerald (1896–1940)

    The sense of place is unavoidable in western Dakota, and maybe that’s our gift to the world. ...In these places you wait, and the places mold you.
    Kathleen Norris (b. 1947)

    The world is never the same as it was.... And that’s as it should be. Every generation has the obligation to make the preceding generation irrelevant. It happens in little ways: no longer knowing the names of bands or even recognizing their sounds of music; no longer implicitly understanding life’s rules: wearing plaid Bermuda shorts to the grocery and not giving it another thought.
    Jim Shahin (20th century)

    Again we mistook a little rocky islet seen through the “drisk,” with some taller bare trunks or stumps on it, for the steamer with its smoke-pipes, but as it had not changed its position after half an hour, we were undeceived. So much do the works of man resemble the works of nature. A moose might mistake a steamer for a floating isle, and not be scared till he heard its puffing or its whistle.
    Henry David Thoreau (1817–1862)