Chinese Ideographic Style
See also: Jiong and zh:失意體前屈The character 囧 (U+56E7), which means "bright", is also used in the Chinese computing community for a frowning face. It is also combined with posture emoticon Orz, such as 囧rz. The character existed in Oracle bone script, but its use as emoticon was documented as early as January 20, 2005.
Other ideographic variants for 囧 include 崮 (king 囧), 莔 (queen 囧), 商 (囧 with hat), 囧興 (turtle), 卣 (Bomberman).
The character 槑 (U+69D1), which sounds like the word for "plum" (梅 (U+FA44)), is used to represent double of 呆 (dull), or further magnitude of dullness. In Chinese, normally full characters (as opposed to the stylistic use of 槑) may be duplicated to express emphasis.
Read more about this topic: List Of Online Emotions
Famous quotes containing the word style:
“We are often struck by the force and precision of style to which hard-working men, unpracticed in writing, easily attain when required to make the effort. As if plainness and vigor and sincerity, the ornaments of style, were better learned on the farm and in the workshop than in the schools. The sentences written by such rude hands are nervous and tough, like hardened thongs, the sinews of the deer, or the roots of the pine.”
—Henry David Thoreau (18171862)