List of El Chavo Characters - Minor Characters

Minor Characters

  • Doña Eduviges (Janet Arceo), only in 1973 : For two episodes she lives in the upstairs apartment of the vecindad and interacts with the other characters. Except for dressing differently and living in a different apartment, she acts exactly the same as Doña Clotilde, right down to her heavy-handed flirting with Don Ramón. But obviously she was crazy, because one time she said that she dyed her hair white just because it was fashionable. The kids even call her "La Loca de la Escalera" ("The crazy lady upstairs"). In the very next episode, Doña Clotilde is back and Doña Eduviges is never mentioned again. Jaimito, el cartero is assumed to have moved into her apartment or one next to it, since he usually came from the same direction.
  • Paty and Gloria, in 1972, 1975 and 1978 : Paty (who is Chavo's age) and her aunt Gloria (who is Don Ramón's) move into the upstairs apartment. They are considered to be very pretty and the men and boys of the vecindad immediately fall in love with them, while the women and girls get jealous of them. The 1978 Paty (Ana Lilian de la Macorra) became a regular character, appearing in many episodes of the half-hour version's last season. In the English dub version of the animated series, Paty and Gloria names were not changed (except Paty was given another t in her name) and were both voiced by Tara Platt. Gloria was interpreted by Maribel Fernández in 1972, Olivia Leiva in 1975 and Regina Torné in 1978; Paty was interpreted in 1972 by Paty Strevel, Rosita Bouchot in 1975 and Ana Lilian de la Macorra in 1978 .
  • Malicha (María Luisa Alcalá), only in 1974 : Don Ramón's god-daughter. During María Antonieta de las Nieves' absence, Malicha briefly replaced her. Much like Doña Eduviges, she disappeared after a small number of episodes and was barely missed.
  • Don Román (Germán Robles), only in 1975 : He takes Don Ramón's place in a episode of the 1975 season; he is said to be Don Ramón's cousin. In Brazil, his name was changed to Seu Madroga, being analogous to Don Ramón/Seu Madruga.
  • Señor Hurtado (José Antonio Mena and Ricardo de Pascual), in 1974 and 1976 : A suspicious man (actually a thief) who lives in the vecindad in a single episode conveniently named "El Ladrón De La Vecindad". His felonies are charged to Chavo by mistake (which results in everyone in the vecindad accusing El Chavo of theft, causing him to temporarily leave the vecindad in a nocturnal scene full of sorrow, thus making this one of the saddest scenes of the series), but he ultimately returns the stolen objects, restoring Chavo's innocence towards his neighbors - however, Hurtado never does claim the robberies himself. His name is reference to the Spanish word "hurtado", implying he's, in fact, a thief ("hurtar" is Spanish for "to steal"). In the English dub of the animated series, he is known as "Mr. Crookley" and since the English version's credits did not list the character, it is possible that he is either voiced by Kirk Thornton (who does various bit parts of the show) or Dave Mallow (judging by his voice which sounds like a combination of Manny and Beliarge). In Brazil, his name was translated into Senhor Furtado, fitting to his surname ("furtar" is Portuguese for "to steal") very similarly to the original Spanish language.
  • Senõr Pellosino (a.k.a. Señor Calvillo), only in 1976 : This character only appears in a two-part episode called "Se Vende La Vecindad." In this episode, Sr. Barriga discovers that he has heart problems and must move to a location with a lower altitude. Senõr Pellosino thus offers to buy the vecindad, or neighborhood, from him. Everybody is against it, and had a crush on Doña Cleotilde. Fortunately, Sr. Barriga's diagnosis is changed, and he proceeds to stay without selling to Sr. Pellosino. This character is portrayed by Ricardo de Pascual, the same actor who plays Sr. Hurtado.

Read more about this topic:  List Of El Chavo Characters

Famous quotes containing the words minor and/or characters:

    There are acacias, a graceful species amusingly devitalized by sentimentality, this kind drooping its leaves with the grace of a young widow bowed in controllable grief, this one obscuring them with a smooth silver as of placid tears. They please, like the minor French novelists of the eighteenth century, by suggesting a universe in which nothing cuts deep.
    Rebecca West (1892–1983)

    A criminal trial is like a Russian novel: it starts with exasperating slowness as the characters are introduced to a jury, then there are complications in the form of minor witnesses, the protagonist finally appears and contradictions arise to produce drama, and finally as both jury and spectators grow weary and confused the pace quickens, reaching its climax in passionate final argument.
    Clifford Irving (b. 1930)