Lion-Eating Poet in The Stone Den - Related Tongue-twisters

Related Tongue-twisters

In certain Southern Mandarin-speaking areas of China, speakers have a tongue-twister similar to The Lion-Eating Poet in the Stone Den:

四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。

This tongue-twister translates to "Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty." In Standard Mandarin, it is pronounced as follows:

sì shi sì, shí shi shí, shísì shi shísì, sìshí shi sìshí.

In some southern dialects of Mandarin, however, where speakers do not pronounce the (sh) but replace it with, the tongue-twister is pronounced as follows, with all the syllables homophonous except for their tones:

sì si sì, sí si sí, sísì si sísì, sìsí si sìsí.

Read more about this topic:  Lion-Eating Poet In The Stone Den

Famous quotes containing the word related:

    No being exists or can exist which is not related to space in some way. God is everywhere, created minds are somewhere, and body is in the space that it occupies; and whatever is neither everywhere nor anywhere does not exist. And hence it follows that space is an effect arising from the first existence of being, because when any being is postulated, space is postulated.
    Isaac Newton (1642–1727)