Related Tongue-twisters
In certain Southern Mandarin-speaking areas of China, speakers have a tongue-twister similar to The Lion-Eating Poet in the Stone Den:
四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。
This tongue-twister translates to "Four is four, ten is ten, fourteen is fourteen, forty is forty." In Standard Mandarin, it is pronounced as follows:
sì shi sì, shí shi shí, shísì shi shísì, sìshí shi sìshí.
In some southern dialects of Mandarin, however, where speakers do not pronounce the (sh) but replace it with, the tongue-twister is pronounced as follows, with all the syllables homophonous except for their tones:
sì si sì, sí si sí, sísì si sísì, sìsí si sìsí.
Read more about this topic: Lion-Eating Poet In The Stone Den
Famous quotes containing the word related:
“Just as a new scientific discovery manifests something that was already latent in the order of nature, and at the same time is logically related to the total structure of the existing science, so the new poem manifests something that was already latent in the order of words.”
—Northrop Frye (b. 1912)