Lion-Eating Poet in The Stone Den

The Lion-Eating Poet in the Stone Den (simplified Chinese: 施氏食狮史; traditional Chinese: 施氏食獅史; pinyin: Shī Shì shí shī shǐ) is a 92-character modern poem written in Classical Chinese by Yuen Ren Chao (1892–1982), in which every syllable has the sound shi (in different tones) when read in modern Mandarin Chinese. It is a famous example of constrained writing. The sentence "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" is an example of this type of writing in English.

The text, although written in Classical Chinese, can be easily comprehended by most educated readers. However, changes in pronunciation over 2,500 years resulted in a large degree of homophony in Classical Chinese, so the poem becomes completely incomprehensible when spoken in Modern Standard Chinese or when written in romanization.

Read more about Lion-Eating Poet In The Stone Den:  The Text, Explanation, Poem Text in Vernacular Chinese, Classical Chinese Pronunciation in Antiquity, Related Tongue-twisters

Famous quotes containing the words poet, stone and/or den:

    The poet will maintain serenity in spite of all disappointments. He is expected to preserve an unconcerned and healthy outlook over the world, while he lives.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Because you live, O Christ,
    the spirit bird of hope is freed for flying,
    our cages of despair no longer keep us closed and life-denying.
    The stone has rolled away and death cannot imprison!
    O sing this Easter Day, for Jesus Christ has risen!
    Shirley Erena Murray (20th century)

    Then he entered the temple and began to drive out those who were selling things there; and he said, “It is written, My house shall be a house of prayer’; but you have made it a den of robbers.”
    Bible: New Testament, Luke 19:45,46.