Linguistic Purism

Linguistic purism or linguistic protectionism is the practice of defining one variety of a language as being purer than other varieties. Linguistic purism was institutionalized through Language academies (of which the 1572 Accademia della Crusca set a model example in Europe), and their decisions have often the force of law.

The perceived decline lamented by the purists, may take the form of change of vocabulary, syncretism of grammatical elements, or loanwords. Linguistic purism is a form of prescriptive linguistics. The unwanted similarity is often with a neighboring language whose speakers are culturally or politically dominant. The abstract ideal may invoke logic, clarity, or the grammar of "classic" languages. It is often presented as conservative, as a "protection" of a language from the "aggression" of other languages or of "conservation" of the national Volkgeist, but is often innovative in defining a new standard. It is sometimes part of governmental language policy which is enforced in various ways.

Read more about Linguistic Purism:  Cognate Languages, Linguistic Purism By Language

Famous quotes containing the words linguistic and/or purism:

    The most striking aspect of linguistic competence is what we may call the ‘creativity of language,’ that is, the speaker’s ability to produce new sentences, sentences that are immediately understood by other speakers although they bear no physical resemblance to sentences which are ‘familiar.’
    Noam Chomsky (b. 1928)

    I curse all negative purism that tells me not to use a word from another language that either expresses something that my own language cannot or does that in a more delicate manner.
    Johann Wolfgang Von Goethe (1749–1832)