Libertador General Bernardo O'Higgins Region - Culture

Culture

This area is known as the "huaso province" after the name of the Chilean cowboy, the huaso. Sashes and mantas – traditional items of the huaso costume – are woven in Doñihue on heavy vertical looms. Designs imitate vine leaves, bunches of grapes, pines and copihues. Other designs of colored stripes are woven on horizontal looms.

The population is a mixture of both European (including Argentinan immigrants) and Indigenous races and cultures, thus the region has a homogeneous culture known as Chileanidad is present and a mestizo imprint is evident.

The Libertador General Bernardo O'Higgins Region was settled by Spaniards (notably Andalusians, Basques, Aragonese and Navarrese) and other Europeans. French and Italian families established agriculture including the important wine industry: the Wine Route is one of the main tourist attractions of the Colchagua valley. Breweries can be found as well, the legacy of German and Swiss immigration. Livestock herding was especially influenced by British, Greek and Yugoslavian settlers.

In the late 19th century, a small number of Cherokee and Oklahoman settlers of American Indian descent from the USA was brought to the Libertador General Bernardo O'Higgins Region by the Chilean government, displaced by white settlement in Oklahoma. They founded in the 1880s a cooperative farm named Ovasso (an Osage word for "the end" or "edge"), which was later abandoned.

There is a small colony of Aartis or "Artas", East Indians descended from hired railway workers from British India in the early 20th century.

The relatively small distance from Santiago has led to a growing urban influence in the local culture. The largest city, Rancagua, is fast becoming a suburb of Santiago's upper-class professional workforce.

Read more about this topic:  Libertador General Bernardo O'Higgins Region

Famous quotes containing the word culture:

    I am writing to resist the view that Europe and civilization are going to Hell. If I am being “crucified for an idea”Mthat is, the coherent idea around which my muddles accumulated—it is probably the idea that European culture ought to survive, that the best qualities of it ought to survive along with whatever cultures, in whatever universality. Against the propaganda of terror and the propaganda of luxury, have you a nice simple answer?
    Ezra Pound (1885–1972)

    The hatred of the youth culture for adult society is not a disinterested judgment but a terror-ridden refusal to be hooked into the, if you will, ecological chain of breathing, growing, and dying. It is the demand, in other words, to remain children.
    Midge Decter (b. 1927)

    It is not part of a true culture to tame tigers, any more than it is to make sheep ferocious.
    Henry David Thoreau (1817–1862)