Novels By Perutz in English Translation
(Dates of publication are for the original German-language editions)
- From Nine to Nine (1918)
- The Marquis of Bolibar (1920)
- The Master of the Day of Judgement (1921)
- Turlupin (1924)
- Little Apple (1928)
- Saint Peter's Snow (1933)
- The Swedish Cavalier (1936)
- By Night under the Stone Bridge (1952)
- Leonardo's Judas (1959)
Read more about this topic: Leo Perutz
Famous quotes containing the words novels, english and/or translation:
“The present era grabs everything that was ever written in order to transform it into films, TV programmes, or cartoons. What is essential in a novel is precisely what can only be expressed in a novel, and so every adaptation contains nothing but the non-essential. If a person is still crazy enough to write novels nowadays and wants to protect them, he has to write them in such a way that they cannot be adapted, in other words, in such a way that they cannot be retold.”
—Milan Kundera (b. 1929)
“Before I knew that I was Jewish or a girl I knew that I was a member of the working class. At a time when I had not yet grasped the significance of the fact that in my house English was a second language, or that I wore dresses while my brother wore pants, I knewand I knew it was important to knowthat Papa worked hard all day long.”
—Vivian Gornick (b. 1935)
“The Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People.”
—General prologue, Wycliffe translation of the Bible (1384)