Latte - Spelling Variations

Spelling Variations

Coffee menus worldwide use a number of spelling variations for words to indicate coffee and milk, often using incorrect accents or a combination of French and Italian terms. Italian is caffe(l)latte (the extra l usually added by Southern Italians), contracted from caffè-latte, (with a grave accent over the e), while French is café au lait (with an acute accent); Spanish is café con leche and Portuguese is café com leite. Variants such as caffé latte, café latte, and caffé lattè are commonly seen in English.

Read more about this topic:  Latte

Famous quotes containing the words spelling and/or variations:

    My spelling is Wobbly. It’s good spelling but it Wobbles, and the letters get in the wrong places.
    —A.A. (Alan Alexander)

    I may be able to spot arrowheads on the desert but a refrigerator is a jungle in which I am easily lost. My wife, however, will unerringly point out that the cheese or the leftover roast is hiding right in front of my eyes. Hundreds of such experiences convince me that men and women often inhabit quite different visual worlds. These are differences which cannot be attributed to variations in visual acuity. Man and women simply have learned to use their eyes in very different ways.
    Edward T. Hall (b. 1914)