Kuji-in - Variations On The Ryobu Kuji

Variations On The Ryobu Kuji

There are numerous variations of the nine original Taoist kuji in Japanese Buddhism. Most of these variations occurred well after the introduction of the kuji into Japan. Some, however, are other Taoist formulas taken from Taoist writings and Buddhist sutras. The kuji that is most often seen in the context of budo, or martial arts, and also in general, consists of the nine original Taoist syllables: Lin Bing Dong ZheJie, Zhen Lie Qian Xing which was translated into Japanese as Rin Pyo To Sha KaiChin Retsu Zai Zen ( soldiers/fighters descend and arrange yourselves in front of me). The fact that the Taoist kuji are not seen in Japanese documents and writings until at least the 1500s, and then not extensively until around the Edo jidai (1603-1868ADE) and Meji jidai (1868 -1912ADE) indicates that they were either not extensively practiced, or taught as kuden (oral transmission). However, the fact that so many koryu list the kuji in their makimono indicates it must have been considered an essential teaching (goku-i). And the fact the ku-ji are listed in numerous kobudō makimono from the 1500s onward, is proof that the ku-ji were practiced by the bushi.

Read more about this topic:  Kuji-in

Famous quotes containing the word variations:

    I may be able to spot arrowheads on the desert but a refrigerator is a jungle in which I am easily lost. My wife, however, will unerringly point out that the cheese or the leftover roast is hiding right in front of my eyes. Hundreds of such experiences convince me that men and women often inhabit quite different visual worlds. These are differences which cannot be attributed to variations in visual acuity. Man and women simply have learned to use their eyes in very different ways.
    Edward T. Hall (b. 1914)