Kuji-in - Meaning of Kuji Symbolism

Meaning of Kuji Symbolism

The influence of Taoism is very apparent in the practice of ku-ji, in that there are yin/in and yang/yô aspects to ku-ji that must be taken into consideration by the practitioner. There are five yang/yô-syllables, and four yin/in-syllables. In onmyôdo philosophy yin/in is related to relative, to benefit self, defensive; yang/yô is absolute, to use against others, offensive. Thus, when looking at the implied meaning of the syllables in ku-ji it is apparent that the in-syllables are used to defend the self, and the yô-syllables are used to attack outside influences.

The yin and yang theory of kuji also carries over to kuji kiri. In kuji kiri the vertical strokes/slashes represent the yin/in syllables, while the horizontal strokes/slashes represent the yang/yo syllables. Thus in kuji kiri the practitioner is fist making an aggressive horizontal slash representing the first syllable which is a yang/yo which represents the absolute aspect or offensive nature of the deity. The second stroke/slash is defensive and represents the second syllable or relative aspect or defensive nature of the deity. And so on...

Often a tenth syllable is added at the end. Generally it is the mata for victory, or "to destroy".

Yang/Yô syllables

臨/Rin: come

闘/Tô: fight

皆/Kai: ready

列/Retsu: line-up

前/Zen: in front

Yin/In syllables

兵/Pyô: warriors

者/Shā: one

陣/Jin: formation

在/Sai: take position

Thus the essence of the meaning of the ku-ji can be roughly translated as,

Taoist: “May all those who preside over warriors be my vanguard.”
Japanese: "Come warriors, fight as one, ready in formation, line up and take position in front. Destroy/victory!"

Each of the nine syllables has a meaning that when integrated with the corresponding mudra, mantra, and visualization manifests sanmitsu kaji . In general it can be said that ku-ji is the harnessing and control of psychospiritual or psychophysical energies, and, or, of cosmic–universal spirits/deities/energies.

The deities most commonly called upon in mikkyo (esoteric Buddhism, Vajaryana-tantra) are deities of Hindu and Tantric origin, which are ultimately all emanations of Mahavairocana (Dainichi Nyorai). These deities are the Shitenno and the Godai myō-Ō, as well as Marishi-ten, Nitten, Bon-ten (Brahma), Ichiji Kinrin Bochto (Ekaksa-rosnisa-cakra, or Ekasara-buddhosnisa-cakra), and so on.

With relation to Japanese esoteric Buddhism, the yang/yō-syllables represent the Shitenno (Four Heavenly Kings), with the exception of the “kai” syllable which represents Fudo-myô-o. The yin/in-syllables represents the Godai myô-o. A simple look at the ku-ji and their relation to the prescribed deities shows a very logical pattern. The ku-ji and associated deities form a simple mandara, with Fudō myō-Ō at his rightful and proper place in the center, surrounded by the other four Myō at their respective locations, which comprises the inner sanctum–hall of the mandara. The shidaitenno being of a lower rank–office than the Myō, occupy the outer sanctum/hall of the mandara at their respective positions.

Read more about this topic:  Kuji-in

Famous quotes containing the words meaning and/or symbolism:

    At the heart of all beauty lies something inhuman, and these hills, the softness of the sky, the outline of these trees at this very minute lose the illusory meaning with which we had clothed them, henceforth more remote than a lost paradise ... that denseness and that strangeness of the world is absurd.
    Albert Camus (1913–1960)

    ...I remembered the rose bush that had reached a thorny branch out through the ragged fence, and caught my dress, detaining me when I would have passed on. And again the symbolism of it all came over me. These memories and visions of the poor—they were the clutch of the thorns. Social workers have all felt it. It holds them to their work, because the thorns curve backward, and one cannot pull away.
    Albion Fellows Bacon (1865–1933)