Koumbi Saleh - Arabic Sources and The Capital of The Ghana Empire

Arabic Sources and The Capital of The Ghana Empire

The earliest author to mention Ghana is the Persian astronomer Ibrahim al-Fazari who, writing at the end of the eighth century, refers to "the territory of Ghana, the land of gold". The Ghana Empire lay in the Sahel region to the north of the West African gold fields and was able to profit from controlling the trans-Saharan gold trade. The early history of Ghana is unknown but there is evidence that North Africa had began importing gold from West African before the Arab conquest in the middle of the seventh century.

In the mediaeval Arabic sources the word "Ghana" can refer to a royal title, the name of a capital city or a kingdom. The earliest reference to Ghana as a town is by al-Khuwarizmi who died in around 846 AD. Two centuries later a detailed description of the town is provided by al-Bakri in his Book of Routes and Realms which he completed in around 1068. Al-Bakri never visited the region but obtained his information from earlier writers and from informants that he met in his native Spain:

The city of Ghāna consists of two towns situated on a plain. One of these towns, which is inhabited by Muslims, is large and possesses twelve mosques, in one of which they assemble for Friday prayer. ... In the environs are wells with sweet water, from which they drink and with which they grow vegetables. The king's town is six miles distant from this one and bears the name of Al-Ghāba. Between these two towns are continuous habitations. The houses of the inhabitants are of stone and acacia wood. The king has a palace and a number of domed dwellings all surrounded with an enclosure like a city wall. In the king's town, and not far from his courts of justice, is a mosque where Muslims who arrive in his court pray. Around the king's town are domed buildings and groves and thickets where the sorcerers of these people, men in charge of the religious cult, live.

The descriptions provided by the early Arab authors lack sufficient detail to pin-point the exact location of the town. In fact, the sources appear contradictory with al-Idrisi placing the town on both sides of the Niger River. This has led to the suggestion that at some point the capital may have been moved south to the Niger River. The much later 17th century African chronicle, the Tarikh al-fattash, states that the Malian Empire was preceded by the Kayamagna dynasty which had a capital at a town called Koumbi. The chronicle does not use the word Ghana. The other important 17th century chronicle, the Tarikh al-Sudan mentions that the Malian Empire came after the dynasty of Qayamagha which had its capital at the city of Ghana. It is assumed that the "Kayamagna" or "Qayamagha" dynasty ruled the empire of Ghana mentioned in the early Arabic sources.

In the French translation of the Tarikh al-fattash published in 1913, Octave Houdas and Maurice Delafosse include a footnote in which they comment that local tradition also suggested that the first capital of Kayamagna was at Koumbi and that the town was in the Ouagadougou region, northeast of Goumbou on the road leading from Goumbou to Néma and Oualata.

Read more about this topic:  Koumbi Saleh

Famous quotes containing the words sources, capital, ghana and/or empire:

    The sources of poetry are in the spirit seeking completeness.
    Muriel Rukeyser (1913–1980)

    Imperialism is capitalism at that stage of development at which the dominance of monopolies and finance capitalism is established; in which the export of capital has acquired pronounced importance; in which the division of the world among the international trusts has begun, in which the division of all territories of the globe among the biggest capitalist powers has been completed.
    Vladimir Ilyich Lenin (1870–1924)

    While the rest of the world has been improving technology, Ghana has been improving the quality of man’s humanity to man.
    Maya Angelou (b. 1928)

    Let Rome in Tiber melt and the wide arch
    Of the ranged empire fall! Here is my space.
    Kingdoms are clay; our dungy earth alike
    Feeds beast as man. The nobleness of life
    Is to do thus; when such a mutual pair
    And such a twain can do ‘t, in which I bind,
    On pain of punishment, the world to weet
    We stand up peerless.
    William Shakespeare (1564–1616)