Kotas - Language

Language

Kotas speak the Kota language or Ko-v Ma-nt and it is closely related to Toda language. It was identified as an independent Dravidian language in as early as 1870's by Robert Caldwell. It diverged from the common South Dravidian stock in years BCE. Kota language speakers became isolated and the language developed certain unique characteristics that were studied in detail and by the prominent Dravidian linguists Murray Emeneau. It is informed by maintenance of words that shows strong affinity to Archaic Tamil. According to Emeneau Kotas have been living isolated since their separation from the mainstream Tamil speakers in years BCE. Emeneau dates the split to the 2nd century BCE as terminus ante quem ("limit before which") and was unable to date the period earlier than this in which the split may have happened, but it happened after Kannada split from the common Tamil–Kannada stock.

All Nilgiri languages show areal influence and show affinity to each other. Kota was influenced by the arrival of Badaga refugees from Karnataka in the 16th century who spoke a dialect of Kannada that was unique to the Mysore region that they came from. Since the reorganization of linguistic states in India, most Kota children study in Tamil at schools and are bilingual in Kota and Tamil. Previously Kotas were multilingual in Kota, Toda and Badaga languages.

Read more about this topic:  Kotas

Famous quotes containing the word language:

    Because language is the carrier of ideas, it is easy to believe that it should be very little else than such a carrier.
    Louise Bogan (1897–1970)

    There is no such thing as an ugly language. Today I hear every language as if it were the only one, and when I hear of one that is dying, it overwhelms me as though it were the death of the earth.
    Elias Canetti (b. 1905)

    The problems of society will also be the problems of the predominant language of that society. It is the carrier of its perceptions, its attitudes, and its goals, for through it, the speakers absorb entrenched attitudes. The guilt of English then must be recognized and appreciated before its continued use can be advocated.
    Njabulo Ndebele (b. 1948)