Cover Versions in Other Languages
Country | Artist | Title | Translated title | Lyrics by |
---|---|---|---|---|
Sweden | Lill Lindfors (1973), Lotta Engberg (1997) | "Sången han sjöng var min egen" | "The song he sang was my own" | |
Norway | Inger Lise Rypdal (1973), Penthouse Playboys (1996) | "Sangen han sang var min egen" | "The song he sang was my own" | |
Denmark | Sanne Salomonsen | "Søgte mit indre" | "Sought my innermost" | |
Denmark | Clemens | "Flammende Oprør" (Rap containing samples from Sanne Salomonsen "Søgte mit indre") | "Flaming rebellion" | |
Italy | Marcella Bella (1973), Lara Saint Paul (1973), Ornella Vanoni (1973) | "Mi fa morire cantando" | "He kills me singing" | |
Estonia | Els Himma (1974) | "Millest sa elad ja hingad" | "Of what you live and breathe" | Vally Ojavere |
Brazil | Joanna (1991) | "Morrendo de amor" | "Dying of love" | |
Brazil | Zezé Di Camargo (1986) | "Faz eu perder o juízo" | "Makes me lose my mind" | Alf Soares |
Mexico | Pandora | "Mátame muy suavemente" | "Kill me very softly" | Graciela Carballo |
Japan | Mariko Takahashi, AI, Misato Watanabe, Saori Minami | "Yasashiku Utatte" | "Sing to me tenderly" | |
Argentina | Sergio Denis | "Matándome suavemente" | "Killing me softly" | |
Spain | Tino Casal | "Tal como soy" | "The way I am" | |
Spain | Pitingo | "Suavemente me matas con tu canción" | "You kill me softly with your song" | |
Germany | Katja Ebstein (1973) | "Das Lied Meines Lebens " | "The song of my life" | |
Germany | Manuela | "Etwas in mir wurde traurig" | "Something inside me became sad" | |
Czech Republic | Helena Vondráčková (1974) | "Dvě malá křídla tu nejsou" | "Two little wings are not here" | Zdeněk Borovec |
Finland | Päivi Paunu (1973), Marion Rung (1974) | "Jokainen päivä on liikaa" | "Every day is too much" | |
Poland | Anna Jantar | "Zabijasz mnie swoją piosenką" | "You're killing me with your song" | |
France | Gilbert Montagné | "Elle chantait ma vie en musique" | "She was singing my life in music" | |
Cuba | Omara Portuondo (2006) | "Matándome suavemente" | "Killing me softly" | |
Vietnam | Khánh Hà, Thùy Hương | "Nỗi Đau Dịu Dàng" | "Soft pain" | |
Vietnam | Bảo Thy ft. Vương Khang | "Lac Loi" | "Lost Along The Way" | |
Greece | Marina Adamopoulou (1974), Aleka Kannelidou (1981) | "Τ' Αγόρι" (1974), "Πόσο γλυκά με σκοτώνεις" (1981) | "The Boy", "How sweetly you kill me" | Dimitris Iatropoulos |
Bulgaria | Yordanka Hristova (1973) | "Всичко започна през юни" | "It all started in June" | Hr. Platov |
Netherlands | De Foetsies (1996) | "Hij maakte me gek (...met z'n vingers)" | "He made me crazy (...with his fingers)" | |
France | Amaury Vassili (2010) | "Mi fa morire cantando" | "He kills me singing" | |
Romania | Delia Matache (2003) | "Parfum de Fericire" | "Fortunately perfume" |
Read more about this topic: Killing Me Softly With His Song
Famous quotes containing the words cover, versions and/or languages:
“Nothing can we call our own but death,
And that small model of the barren earth
Which serves as paste and cover to our bones.”
—William Shakespeare (15641616)
“The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny mans ability to adapt to changing circumstances.”
—Stephen Bayley (b. 1951)
“Science and technology multiply around us. To an increasing extent they dictate the languages in which we speak and think. Either we use those languages, or we remain mute.”
—J.G. (James Graham)
Related Phrases
Related Words