Julian Tuwim - World War II and After

World War II and After

In 1939, at the beginning of World War II and Nazi Germany's occupation of Poland, Tuwim emigrated first through Romania to France, and after France's capitulation, to Brazil, by way of Portugal, and finally to the USA, where he settled in 1942. In 1939-41 he collaborated with the émigré weekly "Wiadomosci Polskie", but broke off the collaboration due to differences in views on the attitude towards the Soviet Union. In 1942-46 he worked with the monthly "Nowa Polska" published in London, and with leftist Polish-American newspapers. He was affiliated with the Polish section of the International Workers Organization from 1942. He was also a member of the Association of Writers From Poland (a member of the board in 1943).

During this time he wrote "Kwiaty Polskie" (Polish Flowers), an epic poem in which he remembers with nostalgia his early childhood in Łódź. In April 1944 he published a manifesto, entitled "My, Żydzi Polscy" (We, Polish Jews).

Tuwim returned to Poland after the war, in 1946, but did not produce much after the war.

Although Tuwim was well known for serious poetry he also wrote poetry for children and satirical works, for example "Lokomotywa"" (Locomotive) (1938, tr. 1940). Tuwim along with Jan Brzechwa are the two most famous authors of children's poetry in Polish. He also wrote well-regarded translations of Pushkin and other Russian poets. Russian Soviet poet Yelizaveta Tarakhovskaya translated most of Tuwim's children's poetry into Russian.

Read more about this topic:  Julian Tuwim

Famous quotes containing the words and after, world and/or war:

    We look before and after,
    And pine for what is not:
    Our sincerest laughter
    With some pain is fraught;
    Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
    Percy Bysshe Shelley (1792–1822)

    The process of education in the oldest profession in the world is like any other educational process, in that it requires time and effort and patience; it can only be acquired by taking one step at a time, though the steps become accelerated after the first few.
    Madeleine [Blair], U.S. prostitute and “madam.” Madeleine, ch. 4 (1919)

    Tell me not, sweet, I am unkind,
    That from the nunnery
    Of thy chaste breast and quiet mind
    To war and arms I fly.
    Richard Lovelace (1618–1658)