Fragments Translated Into English
- Translation of Works of Jules Lequyer: The Hornbeam Leaf, The Dialogue of the Predestinate and the Reprobate, Eugene and Theophilus (Lewiston, New York, Edwin Mellen Press, 1998.)
- Jules Lequyer’s “Abel and Abel” Followed by “Incidents in the Life and Death of Jules Lequyer” (Lewiston, New York, The Edwin Mellen Press, 1999.)
Read more about this topic: Jules Lequier
Famous quotes containing the words fragments, translated and/or english:
“These fragments I have shored against my ruins
Why then Ile fit you. Hieronymos mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shantih shantih”
—T.S. (Thomas Stearns)
“A written word is the choicest of relics. It is something at once more intimate with us and more universal than any other work of art. It is the work of art nearest to life itself. It may be translated into every language, and not only be read but actually breathed from all human lips;Mnot be represented on canvas or in marble only, but be carved out of the breath of life itself. The symbol of an ancient mans thought becomes a modern mans speech.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“We talked about and that has always been a puzzle to me
why American men think that success is everything
when they know that eighty percent of them are not
going to succeed more than to just keep going and why
if they are not why do they not keep on being
interested in the things that interested them when
they were college men and why American men different
from English men do not get more interesting as they
get older.”
—Gertrude Stein (18741946)