Jules Lequier - Fragments Translated Into English

Fragments Translated Into English

  • Translation of Works of Jules Lequyer: The Hornbeam Leaf, The Dialogue of the Predestinate and the Reprobate, Eugene and Theophilus (Lewiston, New York, Edwin Mellen Press, 1998.)
  • Jules Lequyer’s “Abel and Abel” Followed by “Incidents in the Life and Death of Jules Lequyer” (Lewiston, New York, The Edwin Mellen Press, 1999.)

Read more about this topic:  Jules Lequier

Famous quotes containing the words fragments, translated and/or english:

    These fragments I have shored against my ruins.
    —T.S. (Thomas Stearns)

    For Jeremy, direct, unmediated experience was always hard to take in, always more or less disquieting. Life became safe, things assumed meaning, only when they had been translated into words and confined between the covers of a book.
    Aldous Huxley (1894–1963)

    Summer afternoon—summer afternoon; to me those have always been the two most beautiful words in the English language.
    Henry James (1843–1916)