Journeyman (sports) - British English

British English

In British English, a journeyman is a player who has represented many different clubs over his career. Prime examples from association football are: German goalkeeper Lutz Pfannenstiel, who represented 24 different clubs, and he is currently the only athlete to have played professionally on all six inhabited continents; Trevor Benjamin, who has represented 29 different clubs since 1995; Drewe Broughton, who has made 18 transfers in his career; John Burridge, who played for 29 different clubs in a career spanning almost 30 years; there is Jefferson Louis who, since the 1990s, has represented 29 clubs and his native Dominica once; and Richard Pacquette who boasts 19 different clubs and even international honours in 10 seasons. The term is also used in Australian English in the same context.

There is no convention for the number of transfers required for a player to be considered a journeyman. Journeymen are distinguished from players who play for the same club throughout their entire careers.

Read more about this topic:  Journeyman (sports)

Famous quotes containing the words british and/or english:

    In New York—whose subway trains in particular have been “tattooed” with a brio and an energy to put our own rude practitioners to shame—not an inch of free space is spared except that of advertisements.... Even the most chronically dispossessed appear prepared to endorse the legitimacy of the “haves.”
    Gilbert Adair, British author, critic. “Cleaning and Cleansing,” Myths and Memories (1986)

    French rhetorical models are too narrow for the English tradition. Most pernicious of French imports is the notion that there is no person behind a text. Is there anything more affected, aggressive, and relentlessly concrete than a Parisan intellectual behind his/her turgid text? The Parisian is a provincial when he pretends to speak for the universe.
    Camille Paglia (b. 1947)