Jigme Lingpa - Terma

Terma

When explaining the transmission and reception of the 'treasures' (Tibetan: terma) of the 'The Words of the Omniscient One' (Wylie: kun mkhyen zhal lung) and 'The White Lotus' (Wylie: rgyab brten padma dkar po) Jigme Lingpa makes reference to an admixture of 'mindstream' (Wylie: rgyud), 'Absolute ' (Wylie: don) and 'adhishthana' (Wylie: byin rlabs) and van Schaik (2004: p. 45) has rendered the Tibetan in English as follows : "the blessing of the truth-continuum" (Wylie: don brgyud byin rlabs), "the blessing of the continuum" (Wylie: rgyud byin gyi rlabs), and "the transmission-blessing of symbols and words" (Wylie: brda tshig gi byin brgyud).

Read more about this topic:  Jigme Lingpa