Javanese Language - Politeness

Politeness

In common with other Austronesian languages (and resembling East Asian languages such as Korean and Japanese), Javanese is spoken differently depending on the social context. In Austronesian there are often three distinct styles or registers. Each employs its own vocabulary, grammatical rules, and even prosody. In Javanese these styles are called:

  1. Ngoko (or Ngaka). Informal speech, used between friends and close relatives. It is also used by persons of higher status (such as elders, or bosses) addressing those of lower status (young people, or subordinates in the workplace).
  2. Madya. Intermediate between ngoko and krama. Strangers on the street would use it, where status differences may be unknown and one wants to be neither too formal nor too informal. The term is from Sanskrit madhya ("middle").
  3. Krama. The polite and formal style. It is used between those of the same status when they do not wish to be informal. It is used by persons of lower status to persons of higher status, such as young people to their elders, or subordinates to bosses; and it is the official style for public speeches, announcements, etc. The term is from Sanskrit krama ("in order").

There are also "meta-style" honorific words, and their converse "humilifics". Speakers use "humble" words concerning themselves, but honorific words concerning anyone of greater age of higher social status. The humilific words are called krama andhap, while the honorifics are called krama inggil. Children typically use the ngoko style, but in talking to the parents they must be competent with both krama inggil and krama andhap. Some examples:

  • Ngoko: Aku arep mangan. ("I want to eat.")
  • Madya: Kula ajeng nedha.
  • Krama:
    • (Neutral) Kula badhé nedhi.
    • (Humble) Dalem badhé nedhi.

The most polite word meaning "eat" is dhahar. But it is forbidden to use these most polite words for oneself, except when talking with someone of lower status; and in this case, ngoko style is used. Such most polite words are reserved for addressing people of higher status:

  • Mixed usages
    • (honorific – addressing someone of high status) Bapak kersa dhahar? ("Do you want to eat?"; literally "Does father want to eat?")
    • (reply to a person of lower status, expressing speaker's superiority) Iya, aku kersa dhahar. ("Yes, I want to eat.")
    • (reply to a person of lower status, but without expressing superiority) Iya, aku arep mangan.
    • (reply to a person of equal status) Inggih, kula badhé nedha.

The use of these different styles is complicated and requires thorough knowledge of Javanese culture, which adds to the difficulty of Javanese for foreigners. The full system is not usually mastered by most Javanese themselves, who might use only the first style and a rudimentary form of the second. People who can correctly use the different styles are held in high esteem.

Read more about this topic:  Javanese Language

Famous quotes containing the word politeness:

    I never went near the Wellesley College chapel in my four years there, but I am still amazed at the amount of Christian charity that school stuck us all with, a kind of glazed politeness in the face of boredom and stupidity. Tolerance, in the worst sense of the word.... How marvelous it would have been to go to a women’s college that encouraged impoliteness, that rewarded aggression, that encouraged argument.
    Nora Ephron (b. 1941)

    People are less self-conscious in the intimacy of family life and during the anxiety of a great sorrow. The dazzling varnish of an extreme politeness is then less in evidence, and the true qualities of the heart regain their proper proportions.
    Stendhal [Marie Henri Beyle] (1783–1842)

    Nobody thanks a witty man for politeness when he accommodates himself to a society in which it is not polite to display wit.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)