Differences From English Prepositions
Many Japanese particles fill the role of prepositions in English, but they are unlike prepositions in many ways. Japanese does not have equivalents of prepositions like "on", and often uses particles along with verbs and nouns to modify another word where English might use prepositions. For example, ue is a noun meaning "top/up"; and ni tsuite is a fixed verbal expression meaning "concerning", and when used as postpositions:
- Tēburu-no -ue-ni aru.
- Table- top/up- exists.
- "It's on the table."
- Ano hito-wa, gitaa-ni tsuite nandemo wakaru.
- That person- guitar- concerning anything knows.
- "That person knows everything about guitars."
Read more about this topic: Japanese Particles
Famous quotes containing the words differences and/or english:
“Quintilian [educational writer in Rome about A.D. 100] hoped that teachers would be sensitive to individual differences of temperament and ability. . . . Beating, he thought, was usually unnecessary. A teacher who had made the effort to understand his pupils individual needs and character could probably dispense with it: I will content myself with saying that children are helpless and easily victimized, and that therefore no one should be given unlimited power over them.”
—C. John Sommerville (20th century)
“Civilisationa heap of rubble scavenged by scrawny English Lit. vultures.”
—Malcolm Muggeridge (19031990)