Japanese Particles - Differences From English Prepositions

Differences From English Prepositions

Many Japanese particles fill the role of prepositions in English, but they are unlike prepositions in many ways. Japanese does not have equivalents of prepositions like "on", and often uses particles along with verbs and nouns to modify another word where English might use prepositions. For example, ue is a noun meaning "top/up"; and ni tsuite is a fixed verbal expression meaning "concerning", and when used as postpositions:

Tēburu-no  -ue-ni   aru.
Table-  top/up- exists.
"It's on the table."
Ano  hito-wa,    gitaa-ni   tsuite  nandemo wakaru.
That person- guitar- concerning anything  knows.
"That person knows everything about guitars."

Read more about this topic:  Japanese Particles

Famous quotes containing the words differences and/or english:

    No sooner had I glanced at this letter, than I concluded it to be that of which I was in search. To be sure, it was, to all appearance, radically different from the one of which the Prefect had read us so minute a description.... But, then, the radicalness of these differences ... these things ... were strongly corroborative of suspicion.
    Edgar Allan Poe (1809–1849)

    I don’t wish to give offense when I suggest that this country should select a king, or even a queen, rather than a president. One isn’t that quick to shoot a king or a queen—the majesty of royalty, you see.
    David Webb Peoples, screenwriter. English Bob (Richard Harris)