James Sallis - Translation Work

Translation Work

  • Saint Glinglin (Dalkey Archive Press, 1993; trade paperback 2000) by Raymond Queneau.
  • My Tongue in Other Cheeks (Obscure Publications, 2003) — selected translations of poems from French, Spanish and Russian.

Sallis has published translations of the poetry of, among others, Raymond Queneau, Blaise Cendrars, Yves Bonnefoy, Andrei Voznesensky, Pablo Neruda, Francis Ponge, Jacques Dupin and Marcelin Pleynet. He has also translated work by Russian authors Mikhail Lermontov, Boris Pasternak and Aleksandr Pushkin, as well as Polish writer Marek Hlasko.

Read more about this topic:  James Sallis

Famous quotes containing the words translation and/or work:

    Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.
    Sir Herbert Read (1893–1968)

    I have done a great deal of work, as much as a man, but did not get so much pay. I used to work in the field and bind grain, keeping up with the cradler; but men doing no more, got twice as much pay.... We do as much, we eat as much, we want as much.
    Sojourner Truth (1797–1883)