Izmir - Names and Etymology

Names and Etymology

İzmir is a princess with her most beautiful hat.

Victor Hugo

The modern name "İzmir" derives from the former Greek name Σμύρνη "Smyrna", through the first two syllables of the phrase "εις Σμύρνην" (pronounced "is Smirnin"), which means "to Smyrna" in Greek. A similar etymology also applies for other Turkish cities with former Greek names, such as İznik (from the phrase "is Nikaean", meaning "to Nicaea"), Istanbul (from the phrase "is tan Polin" or "to the City") or even for the Greek island of Kos, called "İstanköy" in Turkish.

In ancient Anatolia, the name of a locality called Ti-smurna is mentioned in some of the Level II tablets from the Assyrian colony in Kültepe (first half of the 2nd millennium BC), with the prefix ti- identifying a proper name, although it is not established with certainty that this name refers to modern day İzmir.

The region of İzmir was situated on the southern fringes of the "Yortan culture" in Anatolia's prehistory, the knowledge of which is almost entirely drawn from its cemeteries, and in the second half of the 2nd millennium BC, in the western end of the extension of the yet largely obscure Arzawa Kingdom, an offshoot and usually a dependency of the Hittites, who themselves spread their direct rule as far as the coast during their Great Kingdom. That the realm of the 13th century BC local Luwian ruler who is depicted in Kemalpaşa Karabel rock carving at a distance of only 50 km (31 mi) from İzmir was called the Kingdom of Myra may also leave ground for association with the city's name.

The newest rendering in Greek of the city's name we know is the Aeolic Greek Μύρρα Mýrrha, corresponding to the later Ionian and Attic Σμύρνα (Smýrna) or Σμύρνη (Smýrnē), both presumably descendants of a Proto-Greek form *Smúrnā. Some would see in the city's name a reference to the name of an Amazon called Smyrna who would have seduced Theseus, leading him to name the city in her honor. Others link the name to the Myrrha commifera shrub, a plant that produces the aromatic resin called myrrh and is indigenous to the Middle East and northeastern Africa. The Romans took this name over as Smyrna which is the name that is still used in English when referring to the city in pre-Turkish periods.

As shown above, the name İzmir (Ottoman Turkish: إزمير İzmir) is the modern Turkish version of the name Smyrna/ Smyrni. In Greek it is Σμύρνη (Smýrni), Իզմիր (Izmir) in Armenian, Smirne in Italian, Esmirna in Spanish, Smyrne in French, and Izmir (without the Turkish dotted İ) in Ladino.

In English, the city was called Smyrna until the Turkish Postal Service Law of 28 March 1930, upon which the name Izmir (sometimes İzmir) was also adopted in English and most foreign languages.

Read more about this topic:  Izmir

Famous quotes containing the words names and, names and/or etymology:

    Every man who has lived for fifty years has buried a whole world or even two; he has grown used to its disappearance and accustomed to the new scenery of another act: but suddenly the names and faces of a time long dead appear more and more often on his way, calling up series of shades and pictures kept somewhere, “just in case” in the endless catacombs of the memory, making him smile or sigh, and sometimes almost weep.
    Alexander Herzen (1812–1870)

    Without infringing on the liberty we so much boast, might we not ask our professional Mayor to call upon the smokers, have them register their names in each ward, and then appoint certain thoroughfares in the city for their use, that those who feel no need of this envelopment of curling vapor, to insure protection may be relieved from a nuisance as disgusting to the olfactories as it is prejudicial to the lungs.
    Harriot K. Hunt (1805–1875)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)