Italian Spiderman

Italian Spiderman is a film parody of Italian action–adventure films of the 60s and 70s, first released on YouTube in 2007. The parody purports to be a "lost Italian film" by Alrugo Entertainment, an Australian film-making collective formed by Dario Russo, Tait Wilson, David Ashby, Will Spartalis and Boris Repasky.

Ostensibly an Italian take on the comic book superhero Spider-Man, the film is a reference to foreign movies that misappropriate popular American superheroes such as the Turkish film "3 Dev Adam" and the Japanese TV series "Spider-Man", both of which alter the character of Spider-Man for foreign audiences. Other notable entries include the Indian version of Superman (1987), I Fantastici Tre Supermen (3 Fantastic Supermen) (1967) and La Mujer Murcielago (The Batwoman) (1968). It also resembles the movie The Bathman dal pianeta Eros (1982).

A trailer was released, followed by a full-length feature made up of ten mini-episodes.

Read more about Italian Spiderman:  Plot, Crew, Project History

Famous quotes containing the word italian:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)