Irish Orthography - Special Pronunciations in Verb Forms

Special Pronunciations in Verb Forms

In verb forms, some letters and letter combinations are pronounced differently from elsewhere.

In the imperfect, conditional, and imperative, -dh is pronounced /tʲ/ before a pronoun beginning with s-:

  • mholadh sé /ˈwɔl̪ˠətʲ ʃeː/ "he used to praise"
  • bheannódh sibh /ˈvʲan̪ˠoːtʲ ʃɪvʲ/ "you (pl.) would bless"
  • osclaíodh sí /ˈɔsˠkl̪ˠiːtʲ ʃiː/ "let her open"

Otherwise it is pronounced /x/:

  • mholadh an buachaill /ˈwɔl̪ˠəx ə ˈbˠuəxəlʲ/ "the boy used to praise"
  • bheannódh na cailíní /ˈvʲanoːx n̪ˠə ˈkalʲiːnʲiː/ "the girls would bless"
  • osclaíodh Siobhán /ˈɔsˠkl̪ˠiːx ˈʃʊwaːn̪ˠ/ "let Siobhán open"

In the preterite impersonal, -dh is pronounced /w/:

  • moladh é /ˈmˠɔl̪ˠəw eː/ "he was praised"
  • beannaíodh na cailíní /ˈbʲan̪iːw nə ˈkalʲiːnʲiː/ "the girls were blessed"

-(a)idh and -(a)igh are pronounced /ə/ before a pronoun, otherwise /iː/:

  • molfaidh mé /ˈmˠɔl̪ˠhə mʲeː/ "I will praise"
  • molfaidh Seán /ˈmˠɔl̪ˠhiː ʃaːn/ "Seán will praise"
  • bheannaigh mé /ˈvʲan̪ˠə mʲeː/ "I blessed"
  • bheannaigh Seán /ˈvʲan̪ˠiː ʃaːn/ "Seán blessed"

In the future and conditional, f (broad or slender) has the following effects:

  1. After vowels and sonorants (/l̪ˠ lʲ mˠ mʲ n̪ˠ nʲ ɾˠ ɾʲ/) it is pronounced /h/:
    • molfaidh /ˈmˠɔl̪ˠhiː/ "will praise"
    • dhófadh /ˈɣoːhəx/ "would burn"
    • déarfaidh /ˈdʲeːɾˠhiː/ "will say"
  2. It makes a voiced obstruent (/bˠ bʲ vʲ d̪ˠ ɡ/) or /w/ voiceless:
    • scuabfadh /ˈsˠkuəpəx/ "would sweep"
    • goidfidh /ˈɡɛtʲiː/ "will steal"
    • leagfadh /ˈlʲakəx/ "would lay"
    • scríobhfaidh /ˈʃcɾʲiːfˠiː/ "will write"
    • shnámhfadh /ˈhn̪ˠaːfˠəx/ "would swim"
  3. It is silent after a voicless obstruent (/k c x ç pˠ pʲ sˠ ʃ t̪ˠ tʲ/)
    • brisfidh /ˈbʲɾʲɪʃiː/ "will break"
    • ghlacfadh /ˈɣl̪ˠakəx/ "would accept"
  4. But in the future and conditional impersonal f is often /fˠ, fʲ/
    • molfar /ˈmˠɔl̪ˠfˠəɾˠ/ "one will praise"
    • dhófaí /ˈɣoːfˠiː/ "one would burn"
    • scuabfar /ˈsˠkuəbˠfˠəɾˠ/ "one will sweep"
    • brisfear /ˈbʲɾʲɪʃfʲəɾˠ/ "one will break"

In the past participle th (also t after d) is silent but makes a voiced obstruent voiceless:

  • scuabtha /ˈsˠkuəpˠə/ "swept"
  • troidte /ˈt̪ˠɾˠɛtʲə/ "fought"
  • ruaigthe /ˈɾˠuəcə/ "chased"

Read more about this topic:  Irish Orthography

Famous quotes containing the words special, verb and/or forms:

    We’ve got to figure these things a little bit different than most people. Y’know, there’s something about going out in a plane that beats any other way.... A guy that washes out at the controls of his own ship, well, he goes down doing the thing that he loved the best. It seems to me that that’s a very special way to die.
    Dalton Trumbo (1905–1976)

    The word is the Verb, and the Verb is God.
    Victor Hugo (1802–1885)

    Being the dependents of the general government, and looking to its treasury as the source of all their emoluments, the state officers, under whatever names they might pass and by whatever forms their duties might be prescribed, would in effect be the mere stipendiaries and instruments of the central power.
    Andrew Jackson (1767–1845)