Works and Achievements
Iftikhar Arif is a poet of Urdu. Three of his collections, Mehr-i-Doneem, Harf-i-Baryab and Jahan-e-Maloom have been published in many editions. In the introduction to the first book, Faiz Ahmed Faiz says that he has not only found traces of Meer and Ghalib in Iftikhar’s poetry but also of Firaq Gorakhpuri and Noon Meem Rashid. Tributes have also been paid to him by Annemarie Schimmel, Mumtaz Mufti, Meerza Adeeb, Ahmed Nadeem Qasmi, Mushtaq Ahmad Yusufi, Anna Suvorova and Upinder Nath Ashk. Mujtaba Husain wrote that "Iftikhar Arif’s poetry has the dash and pomp of Aatish and Yagana but he is without their aggression."
Oxford University Press has published an anthology of Arif’s translated poetry under the title, Written in the Season of Fear. The introduction was written by Harris Khalique, a poet in English, Urdu and Punjabi.
Arif's poetry has been translated into a number of languages, including English, Russian, German, Persian, Hindi and Bhasha. A recording company has released a Pakistan Television Production of ghazals titled “Chup Durya” containing poems by Iftikhar Arif rendered by a number of prominent Pakistani singers, including Malka-i-Mooseeqi, the late Roshan Ara Begum, the late Madame Noor Jehan and Iqbal Bano etc.
Read more about this topic: Iftikhar Arif
Famous quotes containing the words works and/or achievements:
“Science is feasible when the variables are few and can be enumerated; when their combinations are distinct and clear. We are tending toward the condition of science and aspiring to do it. The artist works out his own formulas; the interest of science lies in the art of making science.”
—Paul Valéry (18711945)
“Like all writers, he measured the achievements of others by what they had accomplished, asking of them that they measure him by what he envisaged or planned.”
—Jorge Luis Borges (18991986)