Writing System
The Icelandic alphabet is notable for its retention of two old letters which no longer exist in the English alphabet: Þ,þ (þorn, anglicised as "thorn") and Ð,ð (eð, anglicised as "eth" or "edh"), representing the voiceless and voiced "th" sounds (as in English thin and this), respectively. The complete Icelandic alphabet is:
Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters) | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | I | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | Ú | V | X | Y | Ý | Þ | Æ | Ö |
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters) | |||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | i | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | ú | v | x | y | ý | þ | æ | ö |
The letters with diacritics, such as á and ö, are considered to be separate letters and not variants of their derivative vowels. The letter é was officially adopted in 1929 replacing je, and z was officially abolished in 1973.
Read more about this topic: Icelandic Language
Famous quotes containing the words writing and/or system:
“... no writing is a waste of time,no creative work where the feelings, the imagination, the intelligence must work.”
—Brenda Ueland (18911985)
“The North American system only wants to consider the positive aspects of reality. Men and women are subjected from childhood to an inexorable process of adaptation; certain principles, contained in brief formulas are endlessly repeated by the press, the radio, the churches, and the schools, and by those kindly, sinister beings, the North American mothers and wives. A person imprisoned by these schemes is like a plant in a flowerpot too small for it: he cannot grow or mature.”
—Octavio Paz (b. 1914)