I Shot The Sheriff - Cover Versions in Other Languages

Cover Versions in Other Languages

Country Artist Title
Sweden Just D (1995) "Jag sköt sheriffen"
Ukraine Бумбокс (Boombox) (2005) "Хто наклав у бобік"
Asturias Ermitaños Del Rio (2005) "Yo disparé al sargentillo"
Germany Knorkator (2008) "Ich erschoss den Kommissar"
Germany We Butter the Bread with Butter (2008) I "Shot the Sheriff"

Read more about this topic:  I Shot The Sheriff

Famous quotes containing the words cover, versions and/or languages:

    Again we have here two distinctions that are no distinctions, but made to seem so by terms invented by I know not whom to cover ignorance, and blind the understanding of the reader: for it cannot be conceived that there is any liberty greater, than for a man to do what he will.
    Thomas Hobbes (1579–1688)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
    Benjamin Lee Whorf (1897–1934)