Hunter of Worlds - Reception

Reception

Translator and poet Burton Raffel wrote in an essay "C.J. Cherryh's Fiction" that he was impressed that Hunter of Worlds "explores not only multiple-levels of species relationships, but species differences of an extraordinary nature". The story is told from an alien viewpoint and vocabulary, and The Routledge Companion to Science Fiction notes the emphasis in the book on language. The iduve language makes "no clear distinction between the concepts of noun and verb, between solid and action". The Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages describes three of the languages present in Hunter of Worlds, namely the kalliran, amaut and iduve languages, but felt that the "dense use of alien terminology" does tend to make the prose difficult to follow at times, despite the "Glossary of Foreign Terms" and the back of the book.

Some of the alien vocabulary represents concepts that are not easily represented as single words in English:

  • vaikka – revenge, but not in the usual English sense;
  • takkhenes – a kind of shared consciousness;
  • arastiethe – the area you are responsible for or in control of.

Read more about this topic:  Hunter Of Worlds

Famous quotes containing the word reception:

    Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody’s face but their own; which is the chief reason for that kind of reception it meets in the world, and that so very few are offended with it.
    Jonathan Swift (1667–1745)

    But in the reception of metaphysical formula, all depends, as regards their actual and ulterior result, on the pre-existent qualities of that soil of human nature into which they fall—the company they find already present there, on their admission into the house of thought.
    Walter Pater (1839–1894)

    To aim to convert a man by miracles is a profanation of the soul. A true conversion, a true Christ, is now, as always, to be made by the reception of beautiful sentiments.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)