History of The Ryukyu Islands - Etymology

Etymology

The name Ryūkyū originates from Chinese writings, while "Okinawa" was coined in Okinawa. The earliest references to "Ryūkyū" write the name as 琉虬 (Mandarin Pinyin: Líuqíu; Jyutping: Lau4kau4) in the Chinese history Book of Sui in 607. It is a descriptive name, meaning "glazed horn-dragon".

The origin of the term "Okinawa" remains unclear, though there was a divine woman named Okinawa in the book Omoro Soshi, a compilation of ancient poems and songs from Okinawa. This suggests the presence of a divine place named Okinawa. The Chinese monk Jianzhen, who traveled to Japan in the mid-8th century CE to promote Buddhism, wrote of the Okinawa as 阿児奈波 (pinyin: A'érnàibō; Cantonese Jyutping: Aa2ngai4noi6bo1 ; Japanese: Ajinawa, Aninawa). The current Chinese characters (kanji) for Okinawa – 沖縄 – were first written in 1719 by Arai Hakuseki, a Japanese scholar, in the book Record of Southern Islands.

Read more about this topic:  History Of The Ryukyu Islands

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)