History of Dutch - Standardization and Modern Dutch

Standardization and Modern Dutch

A process of standardization started in the Middle Ages, especially under the influence of the Burgundian Ducal Court in Dijon (Brussels after 1477). The dialects of Flanders and Brabant were the most influential around this time. The process of standardization became much stronger in the 16th century, mainly based on the urban Brabantic dialect of Antwerp. In 1585 Antwerp fell to the Spanish army: many fled to Holland, influencing the urban dialects of that province. In 1618 a further important step was made towards a unified language, when the first major Dutch Bible translation was created that people from all over the United Provinces could understand. It used elements from various dialects, but the spoken form was mostly based on the urban dialects from the province of Holland. A linguistic saying therefore is that "The Dutch language was born in Flanders, grew up in Brabant and reached maturity in Holland."

Genesis 1:1–3
Dutch from 1618 Contemporary Dutch
In den beginne schiep God den hemel en de aarde In het begin schiep God de hemel en de aarde
De aarde nu was woest en ledig, en duisternis was op den afgrond; en de Geest Gods zweefde op de wateren De aarde nu was woest en leeg, en de duisternis lag over de afgrond, maar Gods Geest zweefde over de wateren.
En God zeide: Daar zij licht: en daar werd licht. En God zei: Laat er licht zijn! En daar was licht.

Linguistically speaking, Dutch has evolved little since the late 16th century; differences in speech are considered to be negligible especially when comparing the older form with modern regional accents. Grammar has been somewhat simplified though, but a great deal of the grammar lost in contemporary Dutch is preserved in many much-used expressions dating back to or before that time.

Read more about this topic:  History Of Dutch

Famous quotes containing the words modern and/or dutch:

    The uselessness and expensiveness of modern women multiply bachelors.
    Samuel Richardson (1689–1761)

    The French courage proceeds from vanity—the German from phlegm—the Turkish from fanaticism & opium—the Spanish from pride—the English from coolness—the Dutch from obstinacy—the Russian from insensibility—but the Italian from anger.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)