Language and Ethnicities in Portuguese-speaking Areas Around The World
The mandatory offering of Portuguese in school curricula is observed in Uruguay and Argentina. Other countries where Portuguese is taught at schools or is being introduced now include Venezuela, Zambia, Congo, Senegal, Namibia, Swaziland, Côte d'Ivoire, and South Africa.
The closest language to Portuguese is Galician, spoken in the autonomous community of Galicia (northwestern Spain). The two were at one time a single language, known today as Galician-Portuguese, but since the political separation of Portugal from Galicia they have diverged, especially in pronunciation and vocabulary. Nevertheless, the core vocabulary and grammar of Galician are still noticeably closer to Portuguese than to those of Spanish. In particular, like Portuguese, it uses the future subjunctive, the personal infinitive, and the synthetic pluperfect. Mutual intelligibility (estimated at 85% by R. A. Hall, Jr., 1989) is very good between Galicians and northern Portuguese, but poorer between Galicians and speakers from central Portugal. Nevertheless, many renowned linguists still consider Galician to be a dialect of the Portuguese language.
Portuguese has provided loanwords to many languages, such as Indonesian, Manado Malay, Sri Lankan Tamil and Sinhalese, Malay, Bengali, English, Hindi, Swahili, Afrikaans, Konkani, Marathi, Tetum, Xitsonga, Papiamentu, Japanese, Lanc-Patuá (spoken in northern Brazil), Esan and Sranan Tongo (spoken in Suriname). It left a strong influence on the língua brasílica, a Tupi–Guaraní language, which was the most widely spoken in Brazil until the 18th century, and on the language spoken around Sikka in Flores Island, Indonesia. In nearby Larantuka, Portuguese is used for prayers in Holy Week rituals. The Japanese–Portuguese dictionary Nippo Jisho (1603) was the first dictionary of Japanese in a European language, a product of Jesuit missionary activity in Japan. Building on the work of earlier Portuguese missionaries, the Dictionarium Anamiticum, Lusitanum et Latinum (Annamite–Portuguese–Latin dictionary) of Alexandre de Rhodes (1651) introduced the modern orthography of Vietnamese, which is based on the orthography of 17th-century Portuguese. The Romanization of Chinese was also influenced by the Portuguese language (among others), particularly regarding Chinese surnames; one example is Mei. During 1583–88 Italian Jesuits Michele Ruggieri and Matteo Ricci created a Portuguese–Chinese dictionary—the first ever European–Chinese dictionary.
Read more about this topic: Hispanic/Archive 1
Famous quotes containing the words the world, language and, language, areas and/or world:
“I am persuaded that the people of the world have no grievances, one against the other. The hopes and desires of a man who tills the soil are about the same whether he lives on the banks of the Colorado or on the banks of the Danube.”
—Lyndon Baines Johnson (19081973)
“As in private life one differentiates between what a man thinks and says of himself and what he really is and does, so in historical struggles one must still more distinguish the language and the imaginary aspirations of parties from their real organism and their real interests, their conception of themselves from their reality.”
—Karl Marx (18181883)
“While you are divided from us by geographical lines, which are imaginary, and by a language which is not the same, you have not come to an alien people or land. In the realm of the heart, in the domain of the mind, there are no geographical lines dividing the nations.”
—Anna Howard Shaw (18471919)
“... two great areas of deafness existed in the South: White Southerners had no ears to hear that which threatened their Dream. And colored Southerners had none to hear that which could reduce their anger.”
—Sarah Patton Boyle, U.S. civil rights activist and author. The Desegregated Heart, part 1, ch. 16 (1962)
“Idealism sees the world in God. It beholds the whole circle of persons and things, of actions and events, of country and religion, not as painfully accumulated, atom after atom, act after act, in an aged creeping Past, but as one vast picture, which God paints on the instant eternity, for the contemplation of the soul.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)