Hispanic - Language and Ethnicities in Portuguese-speaking Areas Around The World

Language and Ethnicities in Portuguese-speaking Areas Around The World

The mandatory offering of Portuguese in school curricula is observed in Uruguay and Argentina. Other countries where Portuguese is taught at schools or is being introduced now include Venezuela, Zambia, Congo, Senegal, Namibia, Swaziland, Côte d'Ivoire, and South Africa.

The closest language to Portuguese is Galician, spoken in the autonomous community of Galicia (northwestern Spain). The two were at one time a single language, known today as Galician-Portuguese, but since the political separation of Portugal from Galicia they have diverged, especially in pronunciation and vocabulary. Nevertheless, the core vocabulary and grammar of Galician are still noticeably closer to Portuguese than to those of Spanish. In particular, like Portuguese, it uses the future subjunctive, the personal infinitive, and the synthetic pluperfect. Mutual intelligibility (estimated at 85% by R. A. Hall, Jr., 1989) is very good between Galicians and northern Portuguese, but poorer between Galicians and speakers from central Portugal. Nevertheless, many renowned linguists still consider Galician to be a dialect of the Portuguese language.

Portuguese has provided loanwords to many languages, such as Indonesian, Manado Malay, Sri Lankan Tamil and Sinhalese, Malay, Bengali, English, Hindi, Swahili, Afrikaans, Konkani, Marathi, Tetum, Xitsonga, Papiamentu, Japanese, Lanc-Patuá (spoken in northern Brazil), Esan and Sranan Tongo (spoken in Suriname). It left a strong influence on the língua brasílica, a Tupi–Guaraní language, which was the most widely spoken in Brazil until the 18th century, and on the language spoken around Sikka in Flores Island, Indonesia. In nearby Larantuka, Portuguese is used for prayers in Holy Week rituals. The Japanese–Portuguese dictionary Nippo Jisho (1603) was the first dictionary of Japanese in a European language, a product of Jesuit missionary activity in Japan. Building on the work of earlier Portuguese missionaries, the Dictionarium Anamiticum, Lusitanum et Latinum (Annamite–Portuguese–Latin dictionary) of Alexandre de Rhodes (1651) introduced the modern orthography of Vietnamese, which is based on the orthography of 17th-century Portuguese. The Romanization of Chinese was also influenced by the Portuguese language (among others), particularly regarding Chinese surnames; one example is Mei. During 1583–88 Italian Jesuits Michele Ruggieri and Matteo Ricci created a Portuguese–Chinese dictionary—the first ever European–Chinese dictionary.

Read more about this topic:  Hispanic

Famous quotes containing the words the world, language and, language, areas and/or world:

    The day the world ends, no one will be there, just as no one was there when it began. This is a scandal. Such a scandal for the human race that it is indeed capable collectively, out of spite, of hastening the end of the world by all means just so it can enjoy the show.
    Jean Baudrillard (b. 1929)

    He had not failed to observe how harmoniously gigantic language and a microscopic topic go together.
    Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (1835–1910)

    Our language has wisely sensed these two sides of man’s being alone. It has created the word “loneliness” to express the pain of being alone. And it has created the word “solitude” to express the glory of being alone. Although, in daily life, we do not always distinguish these words, we should do so consistently and thus deepen our understanding of our human predicament.
    Paul Tillich (1886–1965)

    Adults understandably assume that the level of verbal proficiency a five-year-old displays represents his level of proficiency in all areas of functioning—if he talks like an adult, he must think and feel like one. However, five-year-olds,... belie the promise of adult-like behavior with their child-like, impulsive actions.
    Dorothy H. Cohen (20th century)

    The woman’s world ... is shown as a series of limited spaces, with the woman struggling to get free of them. The struggle is what the film is about; what is struggled against is the limited space itself. Consequently, to make its point, the film has to deny itself and suggest it was the struggle that was wrong, not the space.
    Jeanine Basinger (b. 1936)