Hercule Poirot's Christmas - Literary Significance and Reception

Literary Significance and Reception

Maurice Percy Ashley in the Times Literary Supplement of December 17, 1938 had a complaint to make after summarising the plot: "Mrs. Christie's detective stories tend to follow a pattern. First, there is always a group of suspects each of whom has something to conceal about his or her past; second, there is a generous use of coincidence in the circumstances of the crime; third, there is a concession to sentiment which does not necessarily simplify the solution. Mrs. Christie makes one departure here from her recent practice, as she explains in her dedicatory foreword. The complaint had been uttered that her murders were getting too refined – anaemic, in fact. So this is 'a good violent murder with lots of blood.' But there is, on the other hand, another departure from Mrs. Christie's earlier stories which must be regretted. M. Poirot in his retirement is becoming too much of a colourless expert. One feels a nostalgic longing for the days when he baited his 'good friend' and butt, Hastings, when he spoke malaprop English and astonished strangers by his intellectual arrogance."

In The New York Times Book Review for February 12, 1939 Isaac Anderson concluded, "Poirot has solved some puzzling mysteries in his time, but never has his mighty brain functioned more brilliantly than in Murder for Christmas".

In The Observer of December 18, 1938, "Torquemada" (Edward Powys Mathers), a stated admirer of Christie, finished his review by stating defensively, "Is Hercule Poirot's Christmas a major Christie? I think it is, and that in spite of a piece of quite irrelevant tortuosity in the matter of the bewitching Pilar Estravados, and in spite of the fact that the business of the appalling shriek will probably make no mystery for the average reader. The main thing, is, surely that Agatha Christie once more abandonedly dangles the murderer before our eyes and successfully defies us to see him. I am sure that some purists will reverse my decision on the ground that the author to get her effect, has broken what they consider to be one of the major rules of detective writing; but I hold that in a Poirot tale it should be a case of caveat lector, and that the rules were not made for Agatha Christie."

E.R. Punshon of The Guardian, in his review of January 13, 1939, said that Poirot, "by careful and acute reasoning is able to show that a convincing case can be made out against all the members of the family till the baffled reader is ready to believe them all guilty in turn and till Poirot in one of his famous confrontation scenes indicates who is, in fact, the culprit. In this kind of detective novel, depending almost entirely for its interest on accuracy of logical deduction from recorded fact and yet with the drama played out by recognisable human beings, Mrs. Christie remains supreme. One may grumble…that she depends a little too much upon coincidence and manufactured effect…but how small are such blemishes compared with the brilliance of the whole conception!"

Robert Barnard: "Welcome interruption to the festive season as mischievous old patriarch, tyrant and sinner gets his desserts. Magnificently clued."

Read more about this topic:  Hercule Poirot's Christmas

Famous quotes containing the words literary, significance and/or reception:

    Never literary attempt was more unfortunate than my Treatise of Human Nature. It fell dead-born from the press, without reaching such distinction, as even to excite a murmur among the zealots.
    David Hume (1711–1776)

    The hysterical find too much significance in things. The depressed find too little.
    Mason Cooley (b. 1927)

    To aim to convert a man by miracles is a profanation of the soul. A true conversion, a true Christ, is now, as always, to be made by the reception of beautiful sentiments.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)