Comparison To Modern Dutch and Modern English
In this comparison similar Modern Dutch and Modern English words (in form and meaning) are chosen to compare them with the Old Dutch equivalents in the sentence. The Dutch sentence is a correct one, although the verb 'begonnen' is usually conjugated with 'zijn' (be) and not with 'hebben' (have). For English the word order had to be adjusted. For 'hinase' and 'unbidan' there are no close matches in either language.
| Old Dutch | Hebban | olla | vogala | nestas | hagunnan | hinase | hic | enda | thu | wat | unbidan | we | nu? |
| Dutch | Hebben | alle | vogels | nesten | begonnen | (behalve) | ik | ende/en | u | wat | (wachten) | we | nu? |
| English | Have | all | fowl | nests | begun | (except) | I | and | you | what | (are waiting for) | we | now? |
Read more about this topic: Hebban Olla Vogala
Famous quotes containing the words comparison, modern, dutch and/or english:
“Away with the cant of Measures, not men!Mthe idle supposition that it is the harness and not the horses that draw the chariot along. No, Sir, if the comparison must be made, if the distinction must be taken, men are everything, measures comparatively nothing.”
—George Canning (17701827)
“In the deeper layers of the modern consciousness ... every attempt to succeed is an act of aggression, leaving one alone and guilty and defenseless among enemies: one is punished for success. This is our intolerable dilemma: that failure is a kind of death and success is evil and dangerous, isultimatelyimpossible.”
—Robert Warshow (19171955)
“The French courage proceeds from vanitythe German from phlegmthe Turkish from fanaticism & opiumthe Spanish from pridethe English from coolnessthe Dutch from obstinacythe Russian from insensibilitybut the Italian from anger.”
—George Gordon Noel Byron (17881824)
“I suggested to them also the great desirability of a general knowledge on the Island of the English language. They are under an English speaking government and are a part of the territory of an English speaking nation.... While I appreciated the desirability of maintaining their grasp on the Spanish language, the beauty of that language and the richness of its literature, that as a practical matter for them it was quite necessary to have a good comprehension of English.”
—Calvin Coolidge (18721933)