Hasan Khurshid Rumi - Works

Works

Hasan Khurshid Rumi is considered as the third important person in Bengali science fiction after Humayun Ahmed and Muhammed Zafar Iqbal. Is also known as godfather of young translators and sci-fi writers. He wrote `Ora Esechilo', a collection of SF short stories and that was the starting, published by Sheba Prokashoni. He has written many stories and articles in `Rohosho Potrika', a leading thriller and SF magazine of 1970 to 1990. After that, translated nearly 30 books and edited around 40 books.

Hasan Khurshid Rumi was also the co-editor of the first SF magazine of Bangladesh, named `Moulik' was in the editorial board of `Kishor Patrika', is the Associate Executive Editor of the immensely popular monthly satire magazine Unmad. For 25 years, SF was the only subject and edited the short stories coming from West Bengal, India and Bangladesh. later, thriller, horror and myth was added.

He is also a successful cover designer and media organizer.

Read more about this topic:  Hasan Khurshid Rumi

Famous quotes containing the word works:

    And when discipline is concerned, the parent who has to make it to the end of an eighteen-hour day—who works at a job and then takes on a second shift with the kids every night—is much more likely to adopt the survivor’s motto: “If it works, I’ll use it.” From this perspective, dads who are even slightly less involved and emphasize firm limits or character- building might as well be talking a foreign language. They just don’t get it.
    Ron Taffel (20th century)

    ...A shadow now occasionally crossed my simple, sanguine, and life enjoying mind, a notion that I was never really going to accomplish those powerful literary works which would blow a noble trumpet to social generosity and noblesse oblige before the world. What? should I find myself always planning and never achieving ... a richly complicated and yet firmly unified novel?
    Sarah N. Cleghorn (1876–1959)

    Again we mistook a little rocky islet seen through the “drisk,” with some taller bare trunks or stumps on it, for the steamer with its smoke-pipes, but as it had not changed its position after half an hour, we were undeceived. So much do the works of man resemble the works of nature. A moose might mistake a steamer for a floating isle, and not be scared till he heard its puffing or its whistle.
    Henry David Thoreau (1817–1862)