Harvest Moon: Magical Melody

Harvest Moon: Magical Melody (牧場物語 しあわせの詩 for ワールド, Bokujō Monogatari: Shiawase no Uta for Wārudo?, literally "Farm Story: Song/Poem of Happiness for World") is a social simulation video game for the Nintendo GameCube developed by Marvelous Interactive. It is an updated version of Bokujō Monogatari: Shiawase no Uta (牧場物語 しあわせの詩?), which was only released in Japan. The updated GameCube version was released in the United States by Natsume on March 28, 2006. For its European release by Rising Star Games, it was developed for the Wii console and released on March 14, 2008. The Wii version added motion-sensitive controls for actions such as fishing, mining and foraging but removed the option to play as a female character.

Read more about Harvest Moon: Magical Melody:  Gameplay, Development

Famous quotes containing the words harvest, magical and/or melody:

    A harvest mouse goes scampering by,
    With silver claws and silver eye;
    And moveless fish in the water gleam,
    By silver reeds in a silver stream.
    Walter De La Mare (1873–1956)

    Wondrous hole! Magical hole! Dazzlingly influential hole! Noble and effulgent hole! From this hole everything follows logically: first the baby, then the placenta, then, for years and years and years until death, a way of life. It is all logic, and she who lives by the hole will live also by its logic. It is, appropriately, logic with a hole in it.
    Cynthia Ozick (b. 1928)

    A poet is a nightingale, who sits in darkness and sings to cheer its own solitude with sweet sounds; his auditors are as men entranced by the melody of an unseen musician, who feel that they are moved and softened, yet know not whence or why.
    Percy Bysshe Shelley (1792–1822)